君を好きな理由 - wacci (ワッチ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:橋口洋平
曲:橋口洋平
编曲:村中慧慈
サプライズし甲斐のある
面对惊喜给足相应的
リアクション
情绪价值
すぐもらい泣きしてしまう
立马就会因绷不住泪腺
涙腺の緩さ
而哭泣
心配かけるのが嫌で隠す本音
不愿惹人担心隐藏起真实想法
寂しいと上手く言えず黙る横顔も
因无法自如表达寂寞而沉默的侧脸
一目惚れからひも解いて
从一见钟情直至敞开心扉
君の心に触れてゆくたび
每次都触及你的内心世界
何度も繰り返し恋をしている
我会一次又一次不断地爱上你
ああそうか
啊啊 原来如此
どうして君を好きになったのか
我究竟为什么会喜欢上你呢
また一つわかっていくよ
我又知道了一个原因
その笑顔に隠された
就连你隐藏在笑容下的
君の嫌いな君も全部愛していく
那个你所厌恶的自己我也全部深爱
どうしても君じゃなきゃ
因为不论如何我都已
ダメだって
非你不可
また一つ確信にかわるよ
我比之前多了份确信
だからこれからも
所以请你从今往后
ずっとそばにいてよ
一直都陪伴在我身旁
ねえ 聞いてるの
呐 你有没有在听
沈黙がこんなに愛しいものだって
连沉默的氛围也是如此弥足珍贵
教えてくれたのも君さ
让我明白这点也是你
でも思うんだ
但我也如此认为
言葉にしなくてもわかりあえる
我们无需话语就能够心有灵犀
ようになったからこそ
正因自然而然的默契
もっと深いところにあった愛を
让我想要更加深入地将这份爱
言葉にしよう
亲口说出来
昨日より今日の君がいい
今天的你比昨天更美好
きっと明日の君はもっといい
而明天的你一定会更胜今天
毎日過去一で世界に一人
每天对过去来说都是独一无二 正如你在这世间无与伦比
ああそうか
啊啊 原来如此
どうして君と生きていきたいか
我为何想要与你携手共度余生
また一つわかっていくよ
我又知道了一个原因
誰より近く 最前列
想在比谁都靠前的位置
君の物語全部見届けたい
见证你经历的所有人生故事
どうしたって笑顔になれない日も
就连如何都无法展露笑容的那天
君と一緒に泣き明かしたいんだ
我也希望能够与你泪流至天明
どんな未来でも
不论怎样的未来
君さえいればいいよ
有你相伴就没有关系
ねえ 聞いてるの
呐 你有没有在听
どうして僕を好きになったのか
我想知道你为什么会喜欢上我
いつか君が思い返す時
愿你在某天回首过往时
不器用でも 懸命に
想到哪怕笨拙无比
君を想いつづける僕が浮かんで
也仍在全心全意思念着你的我时
笑えるように
能由衷地微笑
どうして君を好きになったのか
我究竟为什么会喜欢上你呢
また一つわかっていくよ
我又知道了一个原因
その笑顔に隠された
就连你隐藏在笑容下的
君の嫌いな君も全部愛していく
那个你所厌恶的自己我也全部深爱
どうしても君じゃなきゃ
因为不论如何我都已
ダメなんだ
非你不可
どうしたって君以外ありえない
不论如何我都已是非你莫属
だからこれからも
所以请你从今往后
ずっとそばにいてよ
一直都陪伴在我身旁
ああ 聞いてたの
呐 你有没有在听