Miss U part II ~恋してた~ - CHIHIRO (チヒロ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:CHIHIRO
曲:CHIHIRO
今日は出会った頃と同じような
今天微风散发出与我们初遇时
風の匂いがする I remember memories
相似的那阵气息 我仍记得那时的点滴
季節に誘われて思い出すのは
季节勾起我对于往昔的回忆
二人笑っている愛
两人的爱恋充满欢声笑语
忘れない 4 season
我难以忘记与你共度的四季
いつからかすれ違って
可不知不觉间我们却错失彼此的真心
泣いてばかりいて
放任自己沉溺于泪水之中
近づきたくて必死に問いただした
正因想要重新靠近才会拼命追问真相
最後にした last kiss
可最后只留给彼此一个吻
戻りたくて lonely
渴望回到过去 实在寂寞
あの日の泣き虫な私 もういない
曾经那个总是爱哭的我早已不复存在
世界で1番愛してた
我曾是世界上最爱你的人
世界で1番恋してた
经历过最刻骨铭心的恋情
あなたがここには
尽管我所在的地方
もういないけれど
再也没有你的踪影
かけがえのない時があったから
但正因拥有过那段不可替代的曾经
今の私 輝き始める
此刻的我才能绽放光芒
今なら言えるよ そう
现在我终于可以由衷地
『ありがとう』って
对你说出那句“谢谢”
何度 あなたのaddress開いて
我曾多少次打开你的邮箱地址
Mail送る仕草して やめて苦笑いして
准备发送消息 可最后仍旧苦笑着放弃
あの日言えなかった言葉達は
那天没能开口对你说出的话语
今日の夜空 そっと届けよう
让我悄悄传递给今晚的夜空
『会いたかったよ 寂しかったよ
“我好想见你 其实我真的觉得
本当はね
十分寂寞
でもそんな気持ち呑み込んだら
但是当我强忍下对你的心意后
少し変われたの
终于发生些许改变
幸せならそれでイイ
只要你能幸福就已经足够
色褪せない時 心に』
我会铭记那段永不褪色的时光”
本当の意味での I love you
其实我真正想让你知道的是 我爱你
世界で1番愛してた
我曾是世界上最爱你的人
世界で1番恋してた
经历过最刻骨铭心的恋情
あなたがここには
尽管我所在的地方
もういないけれど
再也没有你的踪影
かけがえのない時があったから
但正因拥有过那段不可替代的曾经
今の私 輝き始める
此刻的我才能绽放光芒
今なら言えるよ そう
现在我终于可以由衷地
『ありがとう』って
对你说出那句“谢谢”
あの日に帰れないと知って
我知道我们已经无法回到那天
あの日に戻りたいと泣いて
却因渴望重返那天而泪流不止
あの日を切なくも愛した
哪怕酸涩痛苦也深爱着往昔
あの日があったから笑えて
正因有过曾经我才能绽放笑容
世界で1番愛してた
我曾是世界上最爱你的人
世界で1番恋してた
经历过最刻骨铭心的恋情
あなたがここには
尽管我所在的地方
もういないけれど
再也没有你的踪影
かけがえのない時があったから
但正因拥有过那段不可替代的曾经
今の私 輝き始める
此刻的我才能绽放光芒
今なら言えるよ そう
现在我终于可以由衷地
『ありがとう』って
对你说出那句“谢谢”