BLUE BUD - 青木陽菜
TME享有本翻译作品的著作权
词:mido
曲:青木陽菜
编曲:UNDER_COVERS
神様も知らない
向着神明也不知道的
心が叫ぶ方へ さあ 行こう
内心所呐喊的方向 去吧 前行吧
正しさの白と 間違いの黒と
原本用正确的白 与错误的黑
目指してたはずの理想
作为目标的理想
誰のもの?
是属于谁的?
都会を泳ぐ群れ (ドコヘ)
遨游都市的群体 (要去往)
真似してみたって (ユクノ?)
即使模仿其行动 (哪里?)
寄せては返すエゴの波 囚われる
也会被反复无常的利己波涛所困
(By the time I realise それは)
(当我意识到的时候 那是)
未完成の祝歌
未完成的祝歌
(I don't know how far away だけど)
(我不知道有多么遥远 但是)
すれ違い背を向けた
彼此错过 背向而行
あの日のぼくは
那一天的我
願えば失う 残酷な世界
心怀愿望便会失去 如此残酷的世界
青いまま枯れてゆくため
我们并非为了还未成熟就枯萎
生まれた訳じゃない
才诞生于世
望めば傷つく 美しい世界
心有所愿便会受伤 美丽的世界
同じ色の夢を見よう
做一个色彩相同的梦吧
これは神様も知らない
这是神明也不知道的
等身大のメロディ 歌うよ
唱起与自我相称的旋律吧
憧れの赤と 諦めの藍と
本该描绘了憧憬的赤红
描いてたはずの理想 遠ざかる
与放弃的蔚蓝的理想 渐渐远去
聞き分けいいフリで (ダレニ)
假装听话懂事 (要成为)
演じてみたって (ナルノ?)
试图乔装演绎 (什么人呢?)
鳴り響くイドの拍手 離れない
本我的掌声回荡 久久不歇
(Over and over again あれは)
(一次又一次 那是)
頬を濡らした哀歌
泪湿了面颊的哀歌
(I've known for a long time だから)
(我已知晓了很久 所以)
手放してきた日々を 想いを
那些放手了的时光 思念
もう 迷わない
我已 不会再迷惘
抱けば苦しむ 非情な世界
心中所怀皆苦闷 残酷的世界
ただぼくらしくあるため
我们诞生于世应当
生まれたはずだから
只为了活出自我
Ah 何度塗り重ねて
无论多少次重新涂抹
何度消したっていいさ
多少次再度消除都没关系
繰り返すその先に
只要周而复始的前方
未来があればいい
还有未来就好
(Just as I was just as I am)
暗れ惑う陽炎
黑暗迷惑的阳炎
翻る蜃気楼
翻涌的幻觉
かたく閉ざした花弁の向こう
紧紧闭合的花瓣另一边
願えば失う 残酷な世界
心怀愿望便会失去 如此残酷的世界
青いまま枯れてゆくため
我们并非为了还未成熟就枯萎
生まれた訳じゃない
才诞生于世
つぼみの中のあの日のぼくと
花蕾中的那一天的我
同じ色の夢を見よう
做一个色彩相同的梦吧
これは神様も知らない
这是神明也不知道的
等身大のメロディ 歌うよ
唱起与自我相称的旋律吧
ありのままのぼくで
以自我本身的模样