Always recall. - Roselia
TME享有本翻译作品的著作权
词:織田あすか
曲:日高勇輝
掴んだものがどれほど残酷でも
无论手中紧握之物有多么残酷
今ある覚悟で
也要凭借当下的觉悟
強く抱きしめていよう
用力抱紧绝不放手
こんなにも遠い
如此遥远
こんなにも足りない
如此欠缺
どれだけ奏でようとも
无论怎样演奏
届かない景色
也无法抵达那番景色
いつだって全力で
总是竭尽全力
いつだって本気だった
总是无比认真
脳裏に映る熱が 鋭く呼び掛ける
辉映在脑海中的炽热 发出尖锐的呼唤
(Don't look away don't look away)
信じてきた
始终坚信
(Don't look away don't look away)
私達の
为了
(Don't look away don't look away)
為に ただ 立ち上がるしかないと
我们 唯有 勇敢振奋而起
「瞳を逸らさず」
“目不斜视”
僅かでもいい
哪怕仅是一小步
その一歩に己の全てを賭け
在那一步中赌上自己的一切吧
前に進み続けてゆけ
不断奋勇向前
犠牲は厭わない
不辞牺牲
悔しさを明日への標にして
以不甘作为走向明天的道标
どんなに果てしなく
无论这条漫长的路
長い道のりでも
多么茫茫无尽
両手を伸ばして
也要固执伸出手去
幕は降りてゆく 一切見向きもせず
帷幕逐渐降下 目光坚定不移
声を張り上げようとも
尽管想要放声大喊
失意に飲まれて
却总被失意吞没
落ちて落ちてゆく 容赦ない現実が
哪怕深深坠落 无情的现实
一つ残らず 希望を奪ったとしても
将希望一丝不留尽数掠夺
(Always recall always recall)
後悔など
悔恨
(Always recall always recall)
無意味なもの
毫无意义
(Always recall always recall)
我武者羅だって羽撃いて
不顾一切地振翅高飞吧
いつの日か「辿り着く為に」
终有一天“为了能够抵达”
逃したくない 苦しみさえも
即便是痛苦 只要能带来光芒
光をもたらすなら
我也不愿放过
望んで受け入れるまで
心甘情愿地接受
燃え尽きた灰の中
燃烧后的灰烬中
芽吹く命があるかどうか
是否会有生命萌芽
分からなくても足掻くように
就算不知道答案也要努力挣扎
灼熱を振り撒き 夢へと
将灼热散布 走向未来
私達の未来の為に
为了我们的未来
やらねばならないことがある
有些事非做不可
これまでの努力 選択 意志を
回报至今为止的努力 选择 和意志
(Wow wo wow)
絶望で食いしばりながら
咬紧牙关忍耐着绝望
二度と忘れない
绝不会忘记
この景色ごと 戒めに
这番景色 以此为戒
「心に刻んで」
“铭刻于心”
僅かでもいい
哪怕仅是一小步
その一歩に己の全てを賭け
在那一步中赌上自己的一切吧
前に進み続けてゆけ
不断奋勇向前
犠牲は厭わない
不辞牺牲
悔しさを明日への標にして
以不甘作为走向明天的道标
どんなに果てしなく
无论这条漫长的路
長い道のりでも
多么茫茫无尽
両手を伸ばして
也要固执伸出手去