Belle (Beauty and the Beast) - Hit Collective
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Little town It's a quiet village
小小镇 宁静的村庄
Ev'ry day
每一天
Like the one before
都如昨日重现
Little town
小小镇
Full of little people
住着平凡的人们
Waking up to say:
醒来互道问候:
TOWNSFOLK
镇民们
Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour
早安 早安 早安 早安 早安
BELLE
There goes the baker with his tray like always
面包师如常端着托盘走过
The same old bread and rolls to sell
日复一日叫卖着同样的面包
Ev'ry morning just the same
每个清晨都如此单调
Since the morning that we came
自从我们来到这个小镇
To this poor provincial town
这个乏味的乡间小镇
BAKER
Good Morning Belle
早安 贝儿
BELLE
Good morning Monsieur
早安 先生
BAKER
And where are you off to today
今天要去哪儿呢
BELLE
The bookshop
书店
I just finished the most wonderful story
我刚读完一个绝妙的故事
About a beanstalk and an ogre and a -
关于魔豆茎 食人魔 还有——
BAKER
That's nice Marie
真不错 玛丽
The baguettes
法棍面包
Hurry up
快点啦
TOWNSFOLK
镇民们
Look there she goes that girl is strange no question
看啊她来了 那姑娘古怪得很
Dazed and distracted can't you tell
整天心不在焉 难道你看不出
WOMAN
Never part of any crowd
她从不随波逐流
MAN
'Cause her head's up on some cloud
总沉浸在自己的幻想中
TOWNSFOLK
镇民们
No denying she's a funny girl that Belle
不得不承认 贝儿真是个古怪的姑娘
MAN I
Bonjour
早安
WOMAN I
Good day
日安
MAN I
How is your fam'ly
家人可好
WOMAN 2
Bonjour
早安
MAN 2
Good day
日安
WOMAN 2
How is your wife
尊夫人可好
WOMAN 3
I need six eggs
我要六个鸡蛋
WOMAN 4
That's too expensive
太贵了
BELLE
There must be more than this provincial life
这平淡的乡村生活之外 一定还有更广阔的天地
BOOKSELLER
书店老板
Ah Belle
啊 贝儿
BELLE
Good morning sir
早上好 先生
I've come to return the book I borrowed
我来归还借阅的书
BOOKSELLER
书店老板
Finished already
这么快就看完了
BELLE
Oh I couldn't put it down
哦 我简直爱不释手
Have you got anything new
有什么新书到货吗
BOOKSELLER
书店老板
Not since yesterday
昨天之后就没新书了
BELLE
That's all right
没关系
I'll borrow this one
我就借这本吧
BOOKSELLER
书店老板
That one
那本
But you've read it twice
可你已经读了两遍
BELLE
Well it's my favorite
因为这是我最爱的故事
Far off places daring swordfights magic spells
遥远的地方 惊险的剑斗 神奇的魔法
A prince in disguise -
一位乔装的王子 -
BOOKSELLER
书店老板
If you like it all that much it's yours
若你如此喜爱 那便赠予你吧
BELLE
But sir
可是先生
BOOKSELLER
书店老板
I insist
请务必收下
BELLE
Thank you
谢谢您
Thank you very much
真的非常感谢
TOWNSFOLK
镇民们
Look there she goes that girl is so peculiar
看那姑娘走过 她多么与众不同
I wonder if she's feeling well
我猜她是否身体不适
With a dreamy far-off look
眼神总飘向远方
And her nose stuck in a book
终日埋头书卷中
What a puzzle to the rest of us is Belle
贝儿真是我们难解的谜
BELLE
Oh isn't this amazing
噢 这多么令人惊叹
It's my fav'rite part because --- you'll see
这是我最爱的情节 因为——你马上就会明白
Here's where she meets Prince Charming
在这里她遇见了白马王子
But she won't discover that it's him 'til chapter three
但直到第三章 她才会发现他的身份
WOMAN
Now it's no wonder that her name means"Beauty"
难怪她的名字意为"美人"
Her looks have got no parallel
她的容颜举世无双
SHOPKEEPER
店主
But behind that fair facade
但在那美丽外表之下
I'm afraid she's rather odd
恐怕她有点古怪
MAN
Very diff'rent from the rest of us
和我们大不相同
TOWNSFOLK
镇民们
She's nothing like the rest of us
她与我们截然不同
Yes diff'rent from the rest of us is Belle
是的 贝儿就是与众不同
LEFOU
乐福
I got it Gaston
我明白了 加斯顿
Wow You didn't miss a shot Gaston
哇 你箭无虚发 加斯顿
You're the greatest hunter in the whole world
你是全世界最棒的猎手
GASTON
加斯顿
I know
我知道
LEFOU
乐福
No beast alive stands a chance against you ---
没有野兽能与你匹敌
And no girl for that matter
也没有姑娘能拒绝你
GASTON
加斯顿
It's true LeFou
没错 乐福
And I've got my sights set on that one
我已锁定那个目标
LEFOU
乐福
The inventor's daughter
那位发明家的女儿
GASTON
加斯顿
She's the one - the lucky girl I'm going to marry
就是她——那个幸运女孩将成为我的新娘
LEFOU
乐福
But she's -
但她——
GASTON
加斯顿
The most beautiful girl in town
镇上最美的姑娘
LEFOU
乐福
I know but -
我知道 但是...
GASTON
加斯顿
That makes her the best
所以她最配得上我
And don't I deserve the best
难道我不该拥有最好的吗
LEFOU
乐福
Of course you do
当然如此
GASTON
加斯顿
Right from the moment when I met her saw her
从我第一眼见到她起 就认定
I said she's gorgeous and I fell
她美得让我倾心
Here in town there's only she
这镇上唯有她
Who is beautiful as me
能与我相配
So I'm making plans to woo and marry Belle
所以我正计划追求贝儿
BIMBETTES
三姐妹
Look there he goes Isn't he dreamy
快看 他走过来了 多么令人着迷
Monsieur Gaston
加斯顿先生
Oh he's so cute
噢 他如此英俊
Be still my heart I'm hardly breathing
我的心跳加速 几乎无法呼吸
He's such a tall dark strong and handsome brute
他是如此高大 黝黑 强壮又粗犷
WOMAN 1
女人1
Bonjour
早安
GASTON
加斯顿
Pardon
抱歉
BELLE
Good day
日安
WOMAN 2
Mais oui
当然
WOMAN 3
You call this bacon
这也叫培根吗
WOMAN 4
What lovely grapes
多可爱的葡萄啊
MAN 1
Some cheese
来点奶酪
WOMAN 5
Ten yards
十码布
MAN 1
One pound
一磅肉
GASTON
加斯顿
'Scuse me
借过一下
CHEESE MERCHANT
奶酪商
I'll get the knife
我去拿刀
GASTON
加斯顿
Please let me through
请让我过去
WOMAN 6
This bread -
这面包 -
WOMAN 7
Those fish -
那些鱼 -
WOMAN 6
It's stale
都发霉了
WOMAN 7
They smell
他们闻到了
MEN
Madame's mistaken
夫人您弄错了
WOMEN
Well maybe so
嗯 也许吧
TOWNSFOLK
镇民们
Good morning
早上好
Oh good morning
哦 早安
BELLE
There must be more than this provincial life
这平淡的乡村生活之外 一定还有更广阔的天地
GASTON
加斯顿
Just watch
等着瞧
I'm going to make Belle my wife
我一定要让贝儿成为我的新娘
TOWNSFOLK
镇民们
Look there she goes
快看啊她来了
The girl is strange but special
这姑娘古怪却特别
A most peculiar mad'moiselle
真是个奇特的小姐
WOMEN
It's a pity and a sin
真是可惜又遗憾
MEN
She doesn't quite fit in
她总显得格格不入
TOWNSFOLK
镇民们
'Cause she really is a funny girl
因为她实在是个有趣的姑娘
A beauty but a funny girl
美丽却古怪的姑娘
She really is a funny girl
她真是个奇特的女孩
That Belle
那个贝儿