The Sound of Silence (Live) - Paul Simon (保罗·西蒙)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Hello darkness my old friend
你好啊黑暗 我的老友
I've come to talk with you again
我又来和你谈心
Because a vision softly creeping
只因有个幻影轻轻爬过
Left it's seeds while I was sleeping
在我沉睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那个深植脑海的幻影
Still remains
至今仍在
Within the sound of silence
在这寂静之声里
In restless dreams I walked alone
在不安的梦中我独自徘徊
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的狭窄街道
'Neath the halo of a street lamp
街灯晕染的光晕之下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒凉湿气
When my eyes were stabbed by
直到刺眼的
The flash of a neon light
霓虹灯光骤然划破
That split the night
撕裂了夜色
And touched the sound of silence
触碰到寂静之声
And in the naked light I saw
在赤裸的光线里我望见
Ten thousand people maybe more
万人空巷 或许更多
People talking without speaking
人们言不由衷地交谈
People hearing without listening
人们充耳不闻地倾听
People writing songs that voices never share
人们谱写无人传唱的歌谣
And no one dared
却无人敢
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
Fools said I you do not know
愚者笑我 不明就里
Silence like a cancer grows
沉默如癌 蔓延滋长
Hear my words that I might teach you
聆听我的箴言 让我指引你方向
Take my arms that I might reach you
握住我的双臂 让我触碰到你
But my words like silent raindrops fell
但话语如无声雨滴坠落
And echoed in the wells of silence
在寂静深渊中空洞回响
And the people bowed and prayed
众人俯首祈祷
To the neon God they made
向着自造的霓虹神像
And the sign flashed out it's warning
警示的标语闪烁明灭
In the words that it was forming
用扭曲的文字诉说预言
And the sign said
而告示牌上写着
The words of the prophets are
先知的话语
Written on the subway walls
被涂抹在地铁站斑驳的墙
And tenement halls
与廉价公寓的长廊
And whispered in the sound of silence
在寂静之声中低语回荡