靴紐 (Live at NIPPON BUDOKAN, 2022/02/09) - 高桥优 (たかはし ゆう)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:高橋優
曲:高橋優
振り返る 手を振る君がまだ見える
回头望去 仍能看见挥手告别的你
もう戻っちゃいけない
明知此刻已不能转身
それくらい分かってる
这份觉悟早已知晓
少年が大人に変わる瞬間は
少年蜕变成大人的瞬间
いつ頃なのかな
究竟发生在何时呢
いつならよかったのかな
若有机会又该在何时呢
ずっと側にいてほしい
多希望你永远伴我身旁
ただそれだけを
明明只是这样简单的愿望
告げることもせずに
却最终没能说出口
なにひとつ語らずただ背を向けた
沉默不语背身离去
見えないように泣いた
强忍泪水不让你看见
遠く遠く見据える先に
纵使前方深邃的黑暗
どんな暗闇が待っていても
将未来路途尽数笼罩
僕はただ靴紐を結び
我仍要系紧松开的鞋带
歩いていくことにしたから
继续坚定地迈步前行
これから起こる悲しいこと
即将到来的悲伤泪水
これから起こる嬉しいこと
即将到来的喜悦笑颜
すべて受け止めていくことを
我已决心坦然接受所有
怖がるのはもうやめにしたのさ
从今不再逃避畏惧
愛しくて
难以忘怀
抱き寄せたあの日のことを
那天将你拥入怀中的温度
忘れやしないよ
这份记忆永不褪色
忘れられるわけないだろう
怎么可能轻易淡忘呢
「どこにも行かないで」その口癖が
"请永远不要离开" 你常说的这句话
いつも嬉しかったよ
曾是让我多么欣喜
「いつだって一人」そう思ってた
"永远独身一人" 我曾如此坚信
君に出会うまでは
直到命运让我们相遇
変わり続けてくこの街に
将你的回忆留在这座
君の思い出はおいていく
永远变迁不止的城市里
僕はただ靴紐を結び
我只需低头系紧鞋带
歩いていくことにしたのさ
继续踏上属于自己的道路
君を泣かせる悲しいこと
那些让你落泪的悲伤时刻
君を笑わせる嬉しいこと
那些令你欢笑的喜悦瞬间
どちらも君を強くしてくれるよ
都将使你成为更坚强的自己
まだ見ぬ景色が
未知的风景仍在远方
僕らを待ってるんだよ
等待着我们前去探寻
選んだ道は正しいかな
选择的道路是否正确
間違ってばかりいるのかな
是否总是不断在犯错
落としたものも数え切れないな
途中遗落之物早已数不清
愛とか夢だけじゃ
仅凭爱与梦想
生きられないんだな
终究无法独自生存啊
遠く遠く見据える先に
纵使前方漫长的孤独
どれほどの孤独があっても
如同荆棘般铺满路途
僕らただ靴紐を結び
我们也只能系紧鞋带
歩いていくことしかできないから
继续笨拙地迈步前行
君と出会えた素晴らしいこと
与你相遇是多么美好
同じときを生きていること
共同度过的每刻光阴
別々の道の上だけど
即便踏上不同的道路
強く結んだ想いは
这份紧紧相连的羁绊
もうほどけないだろう
永远都不会消逝褪色