ที่จริงฉันก็เจ็บ (เพลงประกอบละคร ลมซ่อนรัก) - ณเดชน์ คูกิมิยะ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Poramate Meuansanit/Narongvit Techatanawat/Poramate Meuansanit
ที่ผ่านมา ดูเหมือนฉันไม่เคยห่วงใย
回首过去 似乎我从未关心过你
ดูเหมือนฉันไม่มีหัวใจ ดีแต่ทำให้เจ็บให้ช้ำ
仿佛我心如铁石,只会带来伤痛
เกลียดตัวเอง ทั้งที่รู้ก็ยังจะทำ
痛恨自己,明知故犯
เจ็บซ้ำๆ มันอยู่ทุกวัน
日复一日,伤痛反复
อยากขอโทษที่ทำเกินไป
想要请求原谅,我做得太过分
แอบห่วงเธอรู้ไหม ไม่ใช่ว่าไม่รัก
偷偷地关心你 你知道吗 并非不再爱你
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
我所做的一切 也让我自己心痛不已
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
越看到你的眼泪,就越让我心如刀割
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
多想走近你身旁 为你拭去泪光
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
我越是伤害你 这痛苦就越加倍地回击我
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป
若你仍爱我 请不要离开我
อภัยให้ฉันได้ไหม
能否宽恕我
ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เป็นอะไร
过去的我看似无动于衷
เธอรู้ไหมฉันก็เสียใจ แต่ไม่รู้จะพูดอย่างไร
你可知我内心愧疚 却不知如何开口
ยิ่งทำร้ายคนที่รักให้ยิ่งปวดใจ
伤害了最爱的人,心痛更甚
มันก็เหมือนทำลายหัวใจ ของตัวฉันให้พังตามไป
这就像摧毁了自己的心,随之而来的痛苦
แอบห่วงเธอรู้ไหม ไม่ใช่ว่าไม่รัก
偷偷地关心你,你知道吗,不是不爱
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
我所做的一切 也让我自己心痛不已
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
越看到你的眼泪 越让我心如刀割
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
多想走近你 多想为你拭去泪水
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
我越是伤害你 这痛苦就越加倍地回击我
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป
若你仍愿爱我,求你不要离开
อภัยให้ฉันได้ไหม
你能原谅我吗
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
越见你泪流 越让我心如刀割
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
多想走近你 擦去你的眼泪
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
我伤害你越深 痛苦便越回荡在心
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป
若你仍愿爱我,求你不要离我而去
อภัยให้ฉัน ได้ไหม
请原谅我 好吗