Le chant de Roma (虐げられた者達の為に) - 岩崎琢
以下歌词翻译由微信翻译提供
曲:岩崎琢
Eh tsaro mano
亲爱的
Mahta hahi rarevon
你好吗
Saha rehon saa
安息吧
Dru velo voh leegatro ah
我们走你的路
Ne sveti ivaa
我的心好痛
Drama di el cohotu vaa guruhadu
人生的悲剧即将上演
Drama di el gova gova dheilae
这是多么可怕的事情
Dyna dyna giyo hora leslanahe
让我为你付出一切
Era heya
时代
No he naha sehedanha to
不他什么都不在乎
Dies lehi liive
生命终将逝去
Yomheei
容慧
Do le doho havati ilako waridi yamede
我们已经走到了尽头
Do le doho havati dileteibe
你有没有想过
Gi ho vahata lahdini faramo dae dala
我的心已经碎了
Froma doho doho dililezaigare
来自我的家乡
Shaen ge ha
Shaen哥哈哈
Sahi nahe dehadavoh
我的心已经碎了
E ta mor he
等他回来
Dru riva mao noe dara drala
我的心中充满希望