桃ノ花ビラ (愛 am BEST, too tour 2019 ~イエス!ここが家ッス!~ at Zepp DiverCity(TOKYO) 2019.05.02) - 大塚愛 (おおつか あい)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:愛
曲:愛
ゆらゆら舞う この暖かい日は
轻轻飘舞 在这温暖的日子里
あなたと出逢った日のように
仿佛与你初次相遇的那天
ゆらゆら 思い出を届ける
摇摇曳曳 传递着过往的回忆
きっときっと来年もその先も
无论明年还是更遥远的未来
ここで待ち合わせしてるわ
我们都会在这里守候约定
きっときっと あたしを届ける
矢志不渝 将我的思念传递给你
小さな体で
用娇小的身躯
ギリギリまで背伸びして
竭尽全力踮起脚尖
あなたのほほに 優しくkissをする
在你脸颊落下轻柔一吻
どれほど
究竟怀着
愛しいと思ったんだろう
多么深切的爱恋呢
涙が出るくらい
泪水几乎要夺眶而出
大切に想いつづけてる
这份珍重心意永远延续
どれほど
始终坚信
また逢えると思ったんだろう
我们还能再次相逢
桃ノ花ビラ
每当桃花瓣
手のひらからこぼれるたび
从掌心飘落的瞬间
あなたを感じるの
都能感受到你的存在
ゆらゆら舞う
漫天飞舞的
青い空うめつくすほど
花瓣染遍湛蓝晴空
桜色でいっぱい
如同樱花色的海洋
ゆらゆら 早く逢いたいよ
摇曳飘散 渴望早日与你相会
ずっとずっと来年もその先も
纵使明年或是更远的未来
ここで待ちぼうけしてるわ
我都会在此痴痴等待
ずっとずっと あなたに逢いたい
日复一日 期盼与你重逢
ぎゅっと抱きしめて
被你紧紧拥入怀中
「小さいな お前」って
说着「真是个小不点」
あなたが大きいんでしょ?
还不是因为你的身形太过高大吗?
もうちょっとこのまま
就让这一刻再停留片刻吧
どれほど
究竟对你
愛してると思ったんだろう
怀揣着多少爱意呢
涙がでるくらい
泪水几乎要决堤而出
本当はそばにいたいの
其实多想常伴你身旁
どれほど
究竟多么
大人になりたいと思ったんだろう
渴望能变得更成熟呢
桃ノ花ビラ
每当收到你
あなたがくれるたび
赠予的桃花瓣时
胸がキュンとなるよ
胸口就会泛起悸动
今そばにいるコトが
此刻能相伴你左右
嬉しいから
已是满心欢喜
今ここにいる時間を
当下共处的每分每秒
大切にしたいから
都想要好好珍惜
手を離す時も笑顔だよ
即便松手分别也要微笑
精一杯の笑顔でいるよ
用最灿烂的笑容面对你
どれほど
究竟怀着
愛しいと思ったんだろう
多么深切的爱恋呢
涙が出るくらい
泪水几乎要夺眶而出
大切に想いつづけてる
这份珍重心意永远延续
どれほど
始终坚信
また逢えると思ったんだろう
我们还能再次相逢
桃ノ花ビラ
每当桃花瓣
手のひらからこぼれるたび
从掌心飘落的瞬间
あなたを感じるの
都能感受到你的存在