ラグランジュ - Sou
词:伊根
曲:伊根
编曲:伊根
触れられない触れられない
无法触碰 无法触及
羨望と失望の合間
羡慕与失望之间
許されない
在无法原谅
許されない場所で遊ぼう
不可饶恕之处玩耍吧
何もない誰もいない
空无一物空无一人
言葉さえ忘れ去ったな
连话语也被遗忘殆尽
価値がないと
若无价值
認めらんないアナタの価値
就无法被认可 而你是否
何かあるか?
有任何价值?
笑えない余計 気圧合わせないで
格外不好笑 不要去配合气压
ハッチで待ってそう
在舱口等待着 没错
間違えると認めない眼だ
那是不承认错误的眼神
アナタに間違いは無いか
你没有任何错误吗
報われないといけない
即使突兀站在甲板上唱歌
甲板に突っ立って歌うたって
也不能没有一丝回报
気づかれないまま進む
无人关注地前进
真空では声なんか無いな
真空里是没有声音的啊
航路を照らして 証明 はたして?
照亮航路 证明 究竟是什么呢?
容態を問う
询问病情
「共感できん新疾患だな」
“无法共情 是新疾病呢”
誰かが叩いて 抗体をなして
不知谁敲打着 失去了抗体
「甲板を去った背中に
“去询问从甲板离开的
問いかけよう」
那道背影吧”
それが それが もう消えた"la-lu-la-la"
那是 那是 已经消失的"la-lu-la-la"
溶けた瞳が最後に見ていた言葉
融化的瞳孔最后所见的话语
未だに問う声が
若至今质问之声
君をまた刺すのなら
依然会将你刺痛
ツケを払おう もういないから
那就先赊账吧 因为已经了无人烟
態度さえ弁えないのは当たり前
无法判断态度是理所当然的
誰だってそう
大家都是如此
実体は取り留めないから
因为无法保留实体
あれらに間違いは無いさ
所以那其中没有错误
報われないといけない
一定想要得到回报
簡単に突っ伏してウダウダして
却轻易地趴下嘴里絮絮叨叨
気づかれないまま進む
无人关注地前进
真空では声なんか無いな
真空里是没有声音的啊
退路を晒して 証明 はたして?
暴露退路 证明 究竟是什么呢?
容態を問う
询问病情
証明できんのが主観だが
无法证明只是主观认为而已
誰かが嗤って 常態をなして
不知谁发出嗤笑 失去了常态
「甲板を去った背中を
“去追寻从甲板离开的
追いかけろ」
那道背影吧”
それが それが もう消えた"la-lu-la-la"
那是 那是 已经消失的"la-lu-la-la"
燃えた瞳が最後に見ていた言葉
燃烧的瞳孔最后所见的话语
未だに問う声が
若至今还不明白
仇だとわからないのなら
质问之声就是最大的仇敌
ツケを払おう もういないから
那就先赊账吧 因为已经了无人烟
成果を背負って 証明 はたして?
背负着成果 证明 究竟是什么呢?
容態はどう?生涯纏う喪失感だな
病情如何?是纠缠一生的丧失感呢
誰かが讃えて 包帯を巻いて
不知谁在赞颂 缠绕上绷带
「なあ
“呐
今はもう消えたくなるんだわ」
我现在好想消失啊”
終えた思いは
最后的想法
泣いたりしていたのかな
是否是在哭泣呢
未だに思うよ
至今我仍认为
あの問いに意味はないんだから
那个问题没有任何意义
ここでまた会おうぜ
在这里再会吧
ああこれがもう消えた"la-lu-la-la"
啊 这是 已经消失的"la-lu-la-la"
誰か1人が最後に見ていたのなら
若最后有一个人在看着
悔やんだ手が
若从未有谁
この冷えた場所に無いのなら
后悔来到这个冰冷的地方
敬意を払おう もういないなら
那就奉上敬意吧 因为已经了无人烟