A Fine Romance - Billie Holiday
A fine romance with no kisses
一段没有亲吻的纯情罗曼史
A fine romance my friend this is
一段纯情罗曼史 我的朋友是主角
We should be like a couple of hot tomatoes
我们本应该像一对熟透了的番茄
But you're as cold as yesterdays mashed potatoes
但是你却冰冷如昨日的土豆泥
A fine romance you won't nestle
一段纯情罗曼史 你不会安定下来
A fine romance you won't wrestle
一段纯情罗曼史 你不会与之斗争
I might as well play bridge
我还是和我的
With my old maid aunt
老阿姨玩桥牌吧
I haven't got a chance
我根本没有机会
This is a fine romance
这是一段纯情罗曼史
A fine romance my good fellow
一段纯情罗曼史 我的老友
A fine romance I take jello
一段纯情罗曼史 我吃下一些果冻
You're calmer than the seals
你比那北冰洋中的
In the arctic ocean
海豹还要平静
At least they flap their fins
至少它们还会拍打它们的鳍
To express emotion
来表达情感
A fine romance with no quarrels
一段纯情罗曼史 没有任何争吵
With no insults and all morals
没有辱骂 也无关乎道德
I never mussed the crease
我永远不会弄乱
In your blue serge pants
你蓝色毛边裤子上的褶皱
I never get the chance
我根本没有机会
This is a fine romance
这是一段纯情罗曼史
A fine romance with no kisses
一段没有亲吻的纯情罗曼史
A fine romance my friend this is
一段纯情罗曼史
We should be like plan diss of the shally
我们本应该计划一切 毫不犹豫
We just be like part of sad pourter
可我们就像是两个悲伤的守门人
A fine romance with no clean chicks
一段纯情罗曼史 无关乎性别
A fine romance with no pants
一段纯情罗曼史 无关乎衣物
You just hart to land in this france
你只需要抵达法国
I haven't got a chance
我根本没有机会
This is a fine romance
这是一段纯情罗曼史