LiSA - 往け -the Birth Live ver.-
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:LiSA
作曲:Ayase (YOASOBI)
絡まる 絡まる
纠缠不清 纠缠不清
想いはちぐはぐ
思绪杂乱无章
髪ほどきながら
边梳理着头发
らしくない
这不像平时的我
誰かが作り上げた
用他人为我描绘的
私の自画像なんかで
自画像来强颜欢笑
微笑みはしない
实在是太过无趣
幾度となく正しさは
虽然所谓的正确标准
その形を変えるけど
总是变幻无常
この胸のときめきだけ
但我仍坚信着此刻
信じているわ
胸中这份悸动
いけ わたしよ 行けって
前进吧 对我说要前进啊
もう 誰も
早已无人能够
追いつけない場所まで
触及的遥远彼方
加速していけ
就让我继续加速
運命なんて気にしてる
连在意命运走向的
暇ないんだって
余暇都不复存在
いま わたしの今って
此刻 我的此时此刻
そう あの日の涙からの未来
正是从往昔泪水孕育出的未来
辿り着いたわ
终于抵达的彼岸
アスヘ 世界は万華鏡
向着前方 世界如万花筒般绚烂
やるせない やるせない
无法排遣 无法排遣
孤独のシグナルさえ
就连孤独的信号
踊り明かそう
也随舞步渐渐消散
悪くない
倒也不坏
何にもないあの夜も
无论是空无一物的夜晚
何かに怯えた
还是惶恐不安的往昔
あの頃も全て私
全都组成了完整的我
戸惑いや裏切りに
将迷惘与背叛
行き場のない感情を
以及无处安放的感情
撒き散らした代償に
肆意挥洒的代价
何を手にして来れたかな
究竟能换来什么呢
そう
没错
ここだよ 叫びながら
就在这里啊 一边呐喊
愛してと願いながら
一边祈求着被爱
駆け出したこの道を
沿着这条开始奔跑的道路
走り続けるだけ
永不停息地前行吧
いけ わたしよ 行けって
前进吧 对我说要前进啊
もう 誰も
早已无人能够
追いつけない場所まで
企及的遥远彼方
乱気流さえ追い越して
就连乱流也被甩在身后
まだ知らない私を見たい
渴望见证未知的自己
いま わたしの今って
此刻 我的此时此刻
そう 確かに描いていた未来
正是曾经真切描绘过的未来
やり遂げたいの
想要彻底实现它
誰のせいにもしない
不再将过错归咎于任何人
昔から弱虫のくせに
明明从小就是个胆小鬼
気づかないふりをしてきたね
却一直装作浑然不觉呢
ツラくない
并不痛苦
大事だって守りながら
明明守护着重要的事物
いつも大丈夫って笑いながら
总是笑着说"没问题"
変わりたいと泣いていた
却为改变自我而哭泣
ごめんねって
轻声说着"对不起"
やっと聞こえない残響になった
终于化作了听不见的残响
時を追い越して
超越时间的步伐
もう そこにはいないの私
那里已不再有我的身影
置いて行けそうね
似乎能够彻底告别了
思い出に浸ることもない程
连沉溺回忆的余裕都没有
今に夢中
此刻全神贯注于当下
わたしよ 行けって
前进吧 对我说要前进啊
もう 誰も
早已无人能够
追いつけない場所まで
触及的遥远彼方
加速していけ
就让我继续加速
運命なんて気にしてる
连在意命运走向的
暇ないんだって
余暇都不复存在
いま わたしの今って
此刻 我的此时此刻
そう あの日の涙からの未来
正是从往昔泪水孕育出的未来
辿り着いたわ
终于抵达的彼岸
嗚呼 まだみてみたいの
啊啊 还想继续见证啊
嗚呼 キミト
啊啊 与你一起
アスへ 世界は万華鏡
向着前方 世界如万花筒般绚烂