本字幕由TME AI技术生成
卡拉奇鼓古老悠远的音节
这个神秘灿烂的音节把我的思绪扯得很远很长
无论是卡拉还是喀拉
似乎都是蒙古语哈拉黑色的音译
在整个新疆的周边
带有哈拉的地名比比皆是
落下了蒙古人统治西域的印记
向南出塔什库尔干
是草滩与戈壁相见的小块平原
绿色与黑色拼出的画面是大自然这位印象大师随意涂抹的杰作
有白色的羊群在游曳
两个衣衫褴褛面容俏丽的塔吉克女孩把石子儿往上抛起
然后接住
这是汉族女孩也玩的抓子游戏
沿中巴公路黑色的柏油路面走七十余公里
向西一转
就又是石头瘫了
一只喧嚣浑浊的水面从山中射出来
向东融进一耳羌河
铁马儿一样的血水河哟
那个一生只会唱着一句歌词的军人
把黑色河流哗啦啦的旋律留给了我
卡拉奇谷
黑色的河流或黑色的通道
在古代
没有河的地方不可能成为路
所有的路都傍河而行
使河流切开了大山
切出了道路
在卡拉奇谷两山夹尺的山谷中
一直向西
可以从克克图鲁克的山口进入阿富汗的瓦罕走廊
从这条走廊可以抵达阿姆阿流域的土兰平原
那里有游牧民族最向往的草原和湖泊
向西南走
则可以通过鸣铁盖山口入巴基斯坦
进入印度
这条路被称为丝绸之路南道
路在我面前不动声色的躺着
像一部漫长的经卷
神秘而蜿蜒
驼铃声声
壮士如云
脚步四风
走啊 走啊
当我的脚印扑在这条山路上时
感到一股不绝余缕的血脉贯通经络
脑子里突然跳出了两具诗
脚前脚后都是先人的足迹
风雪长驱
你是第几代士兵
路是历史之河上一道铁索
经常让我们拉着他
发出生者对生存的忧思
生者对逝者的询问
汉代的张骞
班超
近代的法显
北魏的宋云
会升
后晋的高居海
唐代的玄奘
元代的意大利人马可波罗
都走过这条路
这些杰出的人物
在走过这条路之前
并不杰出
是
这条路是他们杰出的
那些没有文字
无法记载自己民族历史的游牧者
留下的是空白
那些有文化素养却顶不住恶劣环境挤压的过客
也成了空白
只有那些文化素养高
体魄强健
意志坚定
并且活着走完这条路的人
才是杰出的
鹿造就了他们
想到当年这些伟大的旅行家
探险家
弓着身子
顶着寒风
用干裂淌血的嘴啃着冻硬的食物
一步一步蠕动在山间
或为国家开拓疆土
或为自己寻拓光荣
心中便充满了感动