感謝カンゲキ雨嵐 - 嵐 (あらし)
词:戸沢暢美
曲:馬飼野康二
Smile Again I'm Smiling Again
Smile Again I'm Smiling Again
So So
イイことなんてない
并没有什么值得高兴的事
方向オンチの情熱Live
靠着漫无目的的热情生活
毎日 a Fool
每天都像个傻瓜
墓穴掘るFall
自掘坟墓 自甘堕落
だけど何かにあこがれてたい
却依然心怀期待
感動しない日々の中で
在冷漠无情的日子里
不確かな希望が
含糊不定的希望
Believe In Love
いつか靴底で
曾几何时
踏みつけたFaithが
肆意践踏过信念
君に出会って
因为与你邂逅
血を燃やす
让我重燃热血
砕け散った気分なら
如果心情支离破碎
ためらわずに
那就别再犹豫
怒りをヤワな自分
对软弱无能的自己
自身に向ける
燃起怒火 鞭策自我
Wow wow
まるでひとりぼっちだと
孤身一人
嘆くそばで
陷入自叹自怜之时
ガレキに咲いた花が
身旁瓦砾之中 绽放的花儿
ユラユラ見てる
正婀娜多姿 随风摇曳
誰かが誰かを
每个人都与他人
支えて生きているんだ
相互支撑着生活
単純な真実が
那纯粹的真实
傷をいやしてく
会渐渐治愈伤口
Smile Again
ありがとう
谢谢你
Smile Again
泣きながら
在阵阵啼哭声中
生れてきた僕たちは
呱呱坠地的我们
たぶんピンチに強い
也许总能勇于直面危机
Smile Again
君がいて
因为有你在
Smile Again
うれしいよ
每天都很开心
言わないけどはじめての
虽然没有说出口 那前所未有的深爱
深いいとおしさは嵐
突如其来涌上心头 宛如暴风雨
つらい時は甘えてと
难过的时候 就朝我撒撒娇
強く思う
我始终如此希望
大事な人の愛が
珍视之人的爱意
ハートの包帯
是包扎心灵的绷带
Wow wow
ウマクなんて生きれない
无法活的八面玲珑
それは誇り
反而应该自豪
助けてくれた君は
曾向我伸出援手的你
同じ眼をしてる
投来同样的目光
余裕をなくして
日渐紧绷的心 渐渐失去余裕
知らずに傷つけたかい
也许在不知不觉间伤害了你
許して 許されると
只要相互谅解 宽恕彼此
人は素直だね
人们就能变得更加坦然
Smile Again
ありがとう
谢谢你
Smile Again
何度でも
哪怕无数次
立ち上がれる気がしてる
我也能重新振作
僕の勇気は泉
我的勇气泉涌不止
Smile Again
ひとりでは
孤身一人
Smile Again
いられない
无法坚持下去
とまどうほど切実な
令人困惑不解却无比确切
祈るような 恋は嵐
宛如祈愿般的爱恋 犹如暴风雨
So So
イイことなんてない
并没有什么值得高兴的事
方向オンチの情熱Live
靠着漫无目的的热情生活
毎日 a Fool
每天都像个傻瓜
墓穴掘るFall
自掘坟墓 自甘堕落
だけど何かに
心中却依然
あこがれてたい
怀有几分憧憬
感動しない日々の中で
在冷漠无情的日子里
不確かな希望が
含糊不定的希望
Believe In Love
いつか靴底で
曾几何时
踏みつけたFaithが
肆意践踏过信念
君に出会って血を燃やす
因为与你邂逅 让我重燃热血
Smile Again
ありがとう
谢谢你
Smile Again
泣きながら
在阵阵啼哭声中
生れてきた僕たちは
呱呱坠地的我们
たぶんピンチに強い
也许总能勇于直面危机
Smile Again
君がいて
因为有你在
Smile Again
うれしいよ
每天都很快乐
言わないけどはじめての
虽然没有说出口 那前所未有的深爱
深いいとおしさは嵐
突如其来涌上心头 宛如暴风雨
Smile Again I'm Smiling Again
Smile Again I'm Smiling Again