異世界協奏曲 - 二宮和也 (にのみや かずなり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:清野研太朗
词:けんたあろは
曲:けんたあろは
编曲:高野健一
制作人:二宮和也
我武者羅に生きるお前が笑われて
在拼命挣扎活着的你被嘲笑的世上
楽に生きる奴らが得をする世界で
在轻松度日之徒坐享其成的世界里
我だけはお前のことを笑わない
唯有我不会嘲笑你的执着
皆が指差し笑おうとも
哪怕所有人都指着你发笑
我は笑わない
我也不会跟着笑
ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく
啊啊人类终将毁灭 逐渐崩坏
才を妬み合い富を奪い合い
互相嫉妒才华 抢夺财富
ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく
啊啊人类终将毁灭 逐渐崩坏
その果てに見えた海は
在那尽头看见的海域
地獄だろうか?
是地狱吗?
それとも地獄だろうか?
或者说那才是地狱吗?
我武者羅に生きるお前が笑われて
在拼命挣扎活着的你被嘲笑的世上
楽に生きる奴らが得をする世界で
在轻松度日之徒坐享其成的世界里
我だけはお前のことを笑わない
唯有我不会嘲笑你的执着
皆が指差し笑おうとも
哪怕所有人都指着你发笑
我は笑わない
我也不会跟着笑
正直に生きるお前が貶されて
在正直活着的你被贬低的世上
嘘で生きる奴らが徳となる世界で
在满口谎言之徒被奉为圣人的世界里
我だけはお前の腕を離さない
唯有我不会松开你的手
時を刻み忘れようとも
纵使时光流转终被遗忘
我は離さない
我也绝不放手
我は忘れない
我永远不会忘记
身を粉にして働いても
即使粉身碎骨地工作
感謝されないことも (シバシバ)
也换不来半句感谢 (常常如此)
「自己犠牲」を受け容れても
哪怕接受"自我牺牲"的宿命
限界がもうやってくるから
极限也终会到来
自分を大事に愛せばいい
所以请先好好爱自己吧
それは他人を愛すること
那才是爱他人的前提
ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく
啊啊人类终将毁灭 逐渐崩坏
元に戻ってゆく
重归原始混沌
ああ人は泳いでゆく 救われてゆく
啊啊人类终将浮沉 获得救赎
君に逢えたから 君を愛したから
只因与你相遇 只因对你倾心
君が闘うなら 僕も闘うから
若你要战斗 我便与你并肩而战
我武者羅に生きるお前が笑われて
在拼命挣扎活着的你被嘲笑的世上
楽に生きる奴らが徳をする世界で
在轻松度日之徒坐享恩泽的世界里
我だけはお前のことを笑わない
唯有我不会嘲笑你的执着
皆が指差し笑おうとも
哪怕所有人都指着你发笑
我は笑わない
我也不会跟着笑
正直に生きるお前が貶されて
在正直活着的你被贬低的世上
嘘で生きる奴らが徳となる世界で
在满口谎言之徒被奉为圣人的世界里
我だけはお前の腕を離さない
唯有我不会松开你的手
時を刻み忘れようとも
纵使时光流转终被遗忘
我は離さない
我也绝不放手
我は忘れない
我永远不会忘记