별꼴이야 (f(TinTin)=☆) - 틴틴파이브 (Tin Tin Five)/f(x) (에프엑스)
깻잎 머리부터 짧은 교복까지도
从苏子叶发型到短短的校服
요즘 애들 정말 못 말려
最近的孩子们真的太疯狂了
훨씬 우리보다 심했을 것 같은데
好像比我们严重多了
왜 우릴 갖고 그러는지
为何要带着我们那样
한마디도 안 지려하고 참 까칠하군
一句话都不想说 真是刻薄啊
걱정돼서 꺼낸 말인 걸
因为担心才说出的话
별꼴이야 정말 우린 서로 너무 달라
怪模样啊 我们彼此 真的太不一样了
별꼴이야 나한테 왜이래 자기밖에 몰라
怪模样啊 为何对我这样 只顾着自己
대화가 필요한가봐 지금부터는
好像需要沟通 从现在开始
서로 관심 가져주고 상처주지 말아요
不要关心彼此 不要带给对方伤害
빌딩처럼 높은 구두 신고 다니면
如果穿着像大楼一样高的皮鞋上学的话
발 다치고 허리 나빠져
脚会受伤 腰会越来越差的
볼록 배가 나와 바지 내려 입고서
肚子鼓起来 穿着低腰裤
또 누가 누굴 가르쳐요
谁又在教谁呢
첫사랑에 성공했다면 너 만한 딸이
如果初恋成功的话 和你一样的女儿
있을 내게 조금 심한 걸
对我而言有些过分
별꼴이야 정말 우린 서로 너무 달라
怪模样啊 我们彼此 真的太不一样了
별꼴이야 나한테 왜이래 자기밖에 몰라
怪模样啊 为何对我这样 只顾着自己
대화가 필요한가봐 지금부터는
好像需要沟通 从现在开始
서로 관심 가져주고 상처주지 말아요
不要关心彼此 不要带给对方伤害
한발 더 친근하게 다가서고 싶어 얘기한 것뿐인 걸
只是想要更加亲密 再靠近一步聊天而已
맘 다치긴 싫어요 예쁘게 봐주면 우리도 친해질 수 있겠죠
不愿意内心受伤 如果互相照顾的话 我们也能够变得亲近吧
별꼴이야 정말 우린 서로 너무 달라
怪模样啊 我们彼此 真的太不一样了
별꼴이야 나한테 왜이래 자기밖에 몰라
怪模样啊 为何对我这样 只顾着自己
손들어서 Hi-Five 서로 감싸주고 좋게 지내요
举起手击个掌 互相包容 和谐相处
손 내밀어 다정한 사이로 닫힌 맘을 열어줘 제발
伸出手 在温暖的氛围下 请打开紧闭的心门 拜托了
오해가 있긴 하지만 시간이 가면
虽然有误会 但随着时间流逝
우리 서로 닮아가는 그런 날이 오겠죠
我们彼此越来越像的那一天会来临的
언젠가 어른이 될 거야 언젠가 내 맘을 알거야
总有一天会长大成人的 总有一天会明白我的心的
언젠가 고마워 할 거야 언젠가 그리워 질 거야
总有一天会心怀感谢的 总有一天会怀念的