Carouselambra (Remaster) - Led Zeppelin (齐柏林飞艇)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Sisters of the way-side bide
路旁的姐妹们在此驻守
Their time in quiet peace
安度静谧岁月
Await their place within the ring of calm
静候在宁静之环中的归处
Still stand to turn in seconds of release
依然伫立 只为转身的解脱时刻
Await the call they know may never come
等待着 那可能永不降临的召唤
In times of lightness
在那些无忧无虑的岁月里
No intruder dared upon
曾无入侵者敢于侵扰
To jeopardize the course upset the run
危及她们的历程 扰乱前行的脚步
And all was joy and hands
欢歌笑语交织,举臂如林
Were raised toward the sun
双手高举,朝向太阳
As love in the halls of plenty overrun
爱意满溢在丰饶殿堂
Aaah ahhh ahhh ahhh
Still in their bliss unchallenged mighty feast
欢宴依旧,极乐无边的盛宴
Unending dances shadowed on the day
舞影翩跹,昼夜不息
Within their walls their daunting formless keep
高墙之内,无形却坚固的堡垒
Preserved their joy and kept their doubts at bay
守护欢愉,让疑虑消散
Faceless legions stood in readiness to weep
无面军团默默伫立,仿佛随时准备哭泣
Just turn a coin bring order to the fray
只需抛一枚硬币,便能重整乱局
And everything is soon no sooner thought than deed
一切转瞬即逝,心念方起,已然成行
But no one seemed to question in anyway
却无人对此,提出丝毫疑问
Aaah ahhh ahhh ahhh
How keen the storied hunter's eye prevails upon the land
传说中猎人那锐利的目光,正俯瞰着这片土地
To seek the unsuspecting and the weak
伺机寻觅那些,毫无戒心的弱者
And powerless the fabled sat too smug to lift a hand
而那些传说中的存在,却无力地坐着,自满得不愿伸出援手
Toward the foe that threatened from the deep
面对那自深渊而来的威胁
Who cares to dry the cheeks of those who saddened stand
谁会在意 为悲伤伫立者拭去泪水
Adrift upon a sea of futile speech
漂泊于无尽空谈的汪洋
And to fall to fate and make the status plan
最终屈服于命运 只得顺应现状
But no one there had heaven within their reach
然而 无人能触及那片天堂
Singin'
歌声响起
Aaah ahhh ahhh ahhh
Where was your word where did you go
你的言语去了何方 你又身在何处
Where was your helping where was your bow Bow
你的援手伸向何方 你的弓箭又在何处 弓箭
Dull is the armour cold is the day
铠甲已然黯淡 白昼尽是寒凉
Hard was the journey dark was the way Way
旅途曾是如此艰辛 前路亦是这般晦暗
I heard the word; I couldn't stay Oh
我听闻那召唤 我已无法停留 噢
I couldn't stand it another day another day-ay
我已无法再忍受一日 再多一日也无法
Another day another day
日复一日 日复一日
Touched by the timely coming
恰逢其时的相遇触动心弦
Roused from the keeper's sleep
从守望者的沉睡中惊醒
Release the grip throw down the key
松开紧握 掷下钥匙
Held now within the knowing
此刻被洞悉所环绕
Rest now within the peace
在宁静中安歇
Take of the fruit but guard the seed
采撷果实 但守护种子
They had to stay
他们必须留下
Held now within the knowing
此刻被洞悉所环绕
Rest now within the beat
此刻安歇于节拍里
Take of the fruit but guard the seed
采撷果实 但守护种子
Take of the fruit but guard the seed
采撷果实 但守护种子