Float - moonlight
The day dissolves its heavy shape
日光融解它沉重的轮廓
I let the logic fall away
我任理智尽数崩塌散落
A sudden perfume in the cold
一缕异香骤然划破寒瑟
A story that was never told
一段从未被诉说的往事
I do not turn the other way
我未曾转身背离分毫
I let the strange guest come and stay
任由这陌生访客栖身停靠
The armor slips off of the skin
铠甲自肌肤上悄然滑落
To let the fluid hour in
让这流动的时光温柔涌入
Oh the surrender to the tide
噢,向这浪潮俯首臣服
Nowhere left to run or hide
无处可逃,亦无处可藏
I am a boat without an oar
我是一叶无桨的扁舟
Drifting from the solid shore
漂离那坚实的岸头
Into the deep and violet blue
驶入深邃的紫蓝色洋流
The impossible is coming true
那些不可能,正一一成真
I float
我漂浮着
I float
我漂浮着
The accident is just a door
这场意外本是一扇门扉
I haven't walked inside before
一扇我从未踏入的门扉
The bruise becomes a blooming flower
那道伤痕绽成了盛放的花
Inside the secret silent hour
在寂静无人的隐秘时刻
I taste the salt upon the wind
我尝出风中裹挟的咸涩
Where does the self really begin
自我的边界,究竟在何处定格
I am the water I am the rain
我是奔涌的水,亦是坠落的雨
Washing away the heavy stain
洗去那层厚重的尘泥
Oh the surrender to the tide
噢,向这浪潮俯首臣服
I am a boat without an oar
我是一叶无桨的扁舟
Drifting from the solid shore
漂离那坚实的岸头
Into the deep and violet blue
驶入深邃的紫蓝色洋流
The impossible is coming true
那些不可能,正一一成真
I flew
我曾展翅翱翔