Beat Hit! -THE BEGINNING Vocal Arrange Ver.- -宮崎歩
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词: 山田ひろし
作曲: 太田美知彦
今、未来を賭けて
此刻 将未来作为赌注
ふたつのチカラがぶつかる
两股力量激烈碰撞
もう、とまどうヒマは
已经 没有犹豫的余裕
残されてないんだぜ
丝毫都不再残留
そう、遥か昔に
是啊 自遥远的往昔
昼と夜がわかれてか
白昼与黑夜分离时
きっと、この闘いは
这场永恒的战役
続いているんだろう
就注定延续至今
光と影がある 心にも世界にも
光明与黑暗并存 在心灵也在世界
それは君を試している 決して
这考验终将锤炼你 永不停息
終わる事のない闘い
没有终结之日的战斗
Standin' by your side!
与你并肩同行!
どちらに立つか
选择站在哪一边
選ぶんだ 君のその手で
全凭你的双手决定
Stand up to the fight!
挺身迎接战斗!
ふたつのチカラ
两股相斥的力量
いつの日か 分かり合える
终有一日会相互理解
時が来るまで
直到那天来临前
もし、君が違うと
若是 你心中萌生出
思うものが邪魔をしたら
与信念相悖的杂念
さあ、君は逃げるか
来吧 是要选择逃避
それとも立ち向かうか
还是勇敢直面挑战
どちらが正しいか そんな事分からない
无从判断正确与否 答案早已被模糊
だけどあきらめてしまえば全て
但若就此放弃挣扎 所有的可能
君の手から逃げてゆくよ
都将从你指缝间流逝
Standin' by your side!
与你并肩同行!
1000年前も
纵使千年之前
僕たちは 戦っていた
我们也曾彼此争斗
Stand up to the fight!
挺身迎接战斗!
1000年後に
为了千年之后
僕たちが 笑い合える
能迎来彼此欢笑相拥的
未来のために
那份未来曙光
Standin' by your side!
与你并肩同行!
どちらに立つか
选择站在哪一边
選ぶんだ 君のその手で
全凭你的双手决定
Stand up to the fight!
挺身迎接战斗!
ふたつのチカラ
两股相斥的力量
いつの日か 分かり合える
终有一日会相互理解
時が来るまで
直到那天来临前
Standin' by your side!
与你并肩同行!
1000年前も
纵使千年之前
僕たちは 戦っていた
我们也曾彼此争斗
Stand up to the fight!
挺身迎接战斗!
1000年後に
为了千年之后
僕たちが 笑い合える
能迎来彼此欢笑相拥的
未来のために
那份未来曙光