젯더미 속에서도 꽃은 핀다(逆境生花)-Jordam
살아야 할 이유 단 한 가지
必须活下去的理由 仅此一个
그거 하나 붙잡고 가는 거야
紧紧抓住那一点继续前行
백 번 넘어져도 단 한 번 일어설 힘
即使跌倒一百次,也要有一次站起来的力量
그 빛 하나 보고 가는 거야
就朝着那道光前行
절망 위를 딛고서 그렇게
踏着绝望,就这样
백 가지 절망 됐어
纵使千百种绝望袭来
난 내 이유 하나 그거면 돼
我只要那一个理由就足够了
누가 그러더라
有人说
잿더미 속에서도 꽃은 핀다고
哪怕在灰烬之中 花朵也会绽放
아주 작은 기적으로
凭借极为微小的奇迹
그 말이 내 귓가에 맴돌아
这句话在我耳边萦绕
꺼져가던 불씨에 찬물을 끼얹듯
就像在快要熄灭的火苗上泼冷水
정신이 번쩍 들었어
我猛然清醒过来
살아야 할 이유 단 한 가지
必须活下去的理由 仅此一个
그거 하나 붙잡고 가는 거야
紧紧抓住那一点继续前行
백 번 넘어져도 단 한 번 일어설 힘
即使跌倒一百次,也要有一次站起来的力量
그 빛 하나 보고 가는 거야
就朝着那道光前行
절망 위를 딛고서 그렇게
踏着绝望,就这样
새벽 공기의 냄새
清晨空气的味道
뜨거운 아메리카노 한 잔
一杯热腾腾的美式咖啡
사람들은 비웃겠지
人们或许会嘲笑吧
고작 그런 것 때문에
只因如此微不足道的事情
그 고작 이 날 살려
为了这些,我要活出这一天
이 지독한 정체에서
在这令人窒息的停滞中
백 개의 총구가 날 겨눠도
即使百支枪口对准我
한 송이 꽃을 든 손
手中握着一朵花
그게 나를 살게하지
那才是让我活下去的力量
내일 아침 눈 뜨고 싶게 만드는 것
是让我渴望在明日清晨睁开双眼的东西
바로 그거였어
正是那个啊
폭풍이 지나간 뒤에
在暴风雨过去之后
더 선명해지는 풍경처럼
更加鲜明的风景一样