あのね、あの時(在那一刻)
あの人が触れた日(彼此触碰的那天)
咲いた蕾が(那将要绽放的花蕾)
ふわりと広がる(悄然地展开花瓣)
作词:長屋凜(日本)
作曲/和声编写/中文翻译:陈俞瑾
编曲:邬晓政
后期混音:二添
ぱっと咲いた涙色の景色が(突然涌现的泪色中)
消えていく(一切景色都消失了 )
そっと触れた瞬間に全て oh-(在你触碰的瞬间 全然寂灭)
頬を濡らす雨さえ 気づかぬほどに(连打湿脸颊的雨水都没有察觉)
あなただけが見える 星が瞬くように(我只能看见你 就像天边闪烁的星星)
あのね、あの時(要知道在那一天)
あの時、あの瞬間(那个时刻 那个瞬间)
咲いた蕾が(那将要绽放的花蕾)
ふわりと広がる(在无人处 绽开予我)
ぱっと咲いた茜色の夕日が 沈んで(璀璨绽放的茜色夕阳渐渐西沉)
そっと触れた瞬間に全て ah-(在你触碰的瞬间 全然消失 )
身体を打つ風さえ 気づかぬほどに(连吹在我身上的风都察觉不到)
あなただけを感じる 光を浴びるように(我只觉得你 像沐浴在余晖之中)
あのね、あの春(你知道吗 那个春日时刻)
忘れられない時間(是如此令我难忘)
咲いた蕾が (那将要绽放的花蕾)
ふわりと広がる(在无人处 绽放予我)
あのね、あの時(你知道吗 在那一刻 )
あの人が触れた日(是如此感慕缠怀)
咲いた蕾が (将要绽放的花蕾 )
私を彩る(为我绘上颜色)
夢から覚めても(即使我从梦中醒来)
まだそばにいるのかな (我依然想知道你是否还在那里)
たとえ明日が来ようと (即使明天会如期到来)
君を想うよ(我依然会想你)