Light colors (DJ Shimamura Remix) - Lia (りあ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jun Maeda
曲:Shinji Orito
プリズムを通した世界の色も褪せ
即便透过棱镜的世界色彩已然褪去
こんな灰色にすべて埋ずもれても
哪怕所有事物都被掩埋在这片灰暗里
すべて埋ずもれても
哪怕所有事物都被掩埋
どうにもできないことがあっても
即使有些事情无能为力
最後まで目を閉じず
也要坚持睁眼直到最后
見守ってく勇気
始终守护的这份勇气
それは遠い誰かの持ち物で
它属于某个遥远之人的所有物
僕じゃない
并不属于我
ようやく向かい風は凪いだけど
迎面而来的风终于归于平静
長すぎる前髪が気になって
可过长的刘海却总让我在意
どうにも心が落ち着かない
无论如何都无法让内心安定
勇気とはほど遠くて
与真正的勇气相距甚远
明日はもっとうまくやってみせる
明天我一定会做得更好
だからもう一度だけ信じて
所以请再相信我最后一次
プリズムを通した世界の色も褪せ
即便透过棱镜的世界色彩已然褪去
こんな灰色にすべて埋ずもれても
哪怕所有事物都被掩埋在这片灰暗里
僕ならばできる
我也一定能够做到
たとえひとりだって
即使只剩独自一人
未来にまた塗りかえてみせるよ
也要重新为未来涂抹新的色彩
弱い人ほど特徴のなさを
越是脆弱的人越擅长
うまく演じてるのに
完美演绎出平庸的特质
僕はこんな小さな罪も許せないで
而我却连如此微小的罪过都无法原谅
いらだちをぶつけてる
只能将焦躁宣泄而出
高く伸びる空
向着高空延伸的天际
急降下する鳥たちの声を聞いた
听见飞鸟们俯冲时的鸣啼
痛みや苦しみを
祈祷自己不要成为那种
覚える人になどならないよう
只会铭记痛苦与悲伤的人
祈っていた
这般祈求着
今日はあの場所を目指していく
今天也要朝着那个地方前进
だからこの熱い血を信じて
所以请相信这沸腾的热血
涙で世界が閉ざされてしまっても
即便泪水让世界就此封闭
こんな美しい景色を忘れても
哪怕遗忘了这般美丽的风景
ふたりならできる
只要我们两人携手就能做到
信じ続けていく
持续坚守这份信念
あの日のふたりを後悔せずに
不再对往日的彼此感到后悔
夕凪が赤く染まるよ
晚霞将暮色染得通红
僕らも精一杯燃える生き方を
我们也要竭尽全力燃烧生命
プリズムを通した世界の色も褪せ
即便透过棱镜的世界色彩已然褪去
こんな灰色にすべて埋ずもれても
哪怕所有事物都被掩埋在这片灰暗里
僕ならばできる
我也一定能够做到
たとえひとりだって
即使只剩独自一人
世界をまた塗りかえてみせるよ
也要重新为世界涂抹新的色彩