Tupelo - John Lee Hooker (约翰·李·胡克)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:John Lee Hooker
Did you read about the flood
你可曾听闻那场洪水肆虐
It happened long time ago
那是很久以前的往事
In a little country town
发生在一个乡野小镇
Way back in Mississippi
密西西比州的图佩洛
It rained and it rained
大雨倾盆而下
It rained both night and day
昼夜不停歇
The people got worried
人们惶惶不安
They began to cry
开始哭泣祈祷
Lord have mercy
主啊 求您怜悯
Where can we go now
我们该往何处去
There were women and there was children
妇女与孩童们
Screaming and crying
哭喊哀嚎
Lord have mercy and a great disaster
主啊 求您怜悯 这场大灾难
Who can we turn to now but you
我们只能向您祈求
The great flood of Tupelo Mississippi
密西西比图佩洛的大洪水
It happened one evenin'
在那个夜晚降临
One Friday evenin' a long time ago
很久以前某个周五的夜晚
It rained and it started rainin'
阴雨连绵 暴雨倾盆而下
The people of Tupelo
图佩洛的居民们
Out on the farm gathering their harvest
在田间忙着收割庄稼
A dark cloud rolled
乌云压顶翻滚而来
Way back in Tupelo Mississippi hmm hmm
密西西比图佩洛的往事啊 嗯 嗯
Wasn't that a mighty time
那真是惊心动魄的时刻
Wasn't that a mighty time
那真是惊心动魄的时刻
Wasn't that a mighty time
那真是惊心动魄的时刻
A mighty time that evenin'
那个夜晚如此震撼人心
It rained both night and day
昼夜不停歇
The poor people that had no place to go hmm hmm
无家可归的人们 无处可逃 唉唉
A little town called Tupelo Mississippi
密西西比州的小镇图佩洛啊
I never forget it and I know you won't either
我永难忘怀 相信你也一样