片想い (单恋) - GENERATIONS from EXILE TRIBE (放浪新世代 from 放浪一族)
词:EXILE ATSUSHI
曲:Kotaro Egami
君の顔が曇っている
你的脸上乌云密布
ただそれだけで一日が
仅仅如此我的一天
つまらなくなってしまって
就变得毫无乐趣
心配ばかりしているんだ
只剩下对你的担心
好きな映画をすすめて
向你推荐喜欢的电影
感想を聞きたくて
想要问问你感想
帰り道話しかけた
在回去的路上和你搭话
それくらいしか会話が
现在也只能找到
今は見つからない
类似这样的话题
こんな時間が
这样的时间
これからどれくらい
从今往后
続くのだろう
到底还会持续多久
君と目が合った瞬間
与你四目相对的瞬间
すぐに目をそらして
马上就将目光移开
窓の外見てたような
假装自己
振りをしてしまう
是在看向窗外
許されることならば
如果能够被允许的话
今想いを打ち明けたい
现在就想想你表明我的心意
今はまだ叶わぬ恋
至今仍未实现的爱恋
君に会える日の朝は
与你相遇的那天早上
まるで違う夜明け
仿佛是不同以往的黎明
目を覚ましてからずっと
从醒来之后一直
服を選んだりしているんだ
就在挑选衣服
僕のすべてが君で
整个全身都能感觉到
包まれてゆくこと
我的一切
体中感じている
被你所紧紧包裹
こんなふうに優しい
如果能够以
気持ちでいれたら
这么温柔的感情过下去的话
それを君がどこかで
而你只需要在旁边
見てくれていればいいのに
静静地看着这一切
君にかける一言を
只是去思考
考えている時間が
该与你搭什么话的时间
僕の今日一日を埋めつくしてく
就会用掉我今天一天的时间
それで終わってしまっても
即使这一切已经结束
今はただそのことが
现在仍然对这件事
嬉しいと思えるんだ
感到开心
次の春が来れば
下一个春天到来的时候
別々の道を歩くことになる
我们就要踏上不同的道路
でも
但是
まだ気持ちを伝える勇気がない
依然没有向你传达这份心情的勇气
君と目が合った瞬間
与你四目相对的瞬间
すぐに目をそらして
马上就将目光移开
窓の外見てたような
假装自己
振りをしてしまう
是在看向窗外
許されることならば
如果能够被允许的话
今想いを打ち明けたい
现在就想想你表明我的心意
今はまだ叶わぬ恋
至今仍未实现的爱恋
今はまだ叶わぬ恋
至今仍未实现的爱恋