さとりの書 - H∀L
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:SHIN/ななつき
编曲:KEIGO KANZAKI
心の中眠る真実を
将沉睡于心中的真相
記す書物を手に全て晒して
全数揭露于这本记载万物的典籍
瞳を見て(reflect your iris)
凝视我的双眼(映照你的虹膜)
思考を紐解くのよ
我将解读你的思绪
私の胸の中に絡まりゆく螺旋を
那盘踞在我胸中的螺旋纹路
投げて(to live in the sea like shell)
抛向远方(如贝壳般栖居海底)
ゆっくりと沈んだら
当你缓缓沉没之时
全ての偽りから
我会将你从一切虚妄中
救い出してあげる
彻底拯救出来
心の歌声胸の中響くの
心灵深处的歌声在胸腔中回响
波紋が今織りなす旋律
此刻波纹交织出旋律
震えている想いを
让我替你编织这份
紡いであげるの(I listen to your heartbeat)
颤动的思念(我聆听你的心跳)
瞳を見て(reflect your iris)
凝视我的双眼(映照你的虹膜)
思考を紐解くのよ
我将解读你的思绪
記す禁断の頁に
若你触碰禁忌的记载之页
手をかけたのなら
便伸手翻开它吧
そっと(your book hidden truth)
轻轻(你书中隐藏的真相)
静かに指で開く
用指尖悄然揭开
眠る真実の螺
沉睡的真实螺旋
胸の中で溶けてゆく
将在你胸中逐渐消融
織りなす(in the sea of me)
交织出(在我的心海深处)
旋律(the voice of the heart sounds)
旋律(心灵之声正在鸣响)
あなたの(reflect your iris)
你的(映照你的虹膜)
思考を(solution goes slowly)
思绪(答案在缓缓浮现)
織りなす(in the sea of me)
交织出(在我的心海深处)
旋律(the voice of the heart sounds)
旋律(心灵之声正在鸣响)
あなたの(reflect your iris)
你的(映照你的虹膜)
思考を(solution goes slowly)
思绪(答案在缓缓浮现)
心の中導く真実
心灵深处指引的真实
全ての偽りをこの手で救うの
我将亲手拯救所有虚妄
私の中(the voice of the heart sounds)
在我体内(心灵之声正在鸣响)
静かに呼吸してる
保持着平静的呼吸
あなたは私のもの真実記す書物
你已是属于我的真实典籍
ずっと(hear your heartbeat)
永远(聆听你的心跳)
あなたはこの手の中
将你紧握在掌心之中
手放したりはしない私少女さとり
绝不会让真实之书离开少女觉的双手