Hitomi Sorasanaide (English Version|Bonus Track) - DEEN
以下歌词翻译由文曲大模型提供
You were always home around this time
你总在这个时间回到家中
All alone so patiently
独自一人 耐心等待
Lately don't know why you're suddenly not there
最近却不知为何 你突然消失无踪
When I call you on your telephone
当我拨通你的电话
The words you say now
你话语中的温度
You're not the same feeling is lost and gone
已不复从前 感觉消逝殆尽
I need to know how much you feel about me in your heart
我想知道你心中对我还有多少情意
Please make sure you see I feel so bad inside
请务必明白 我内心如此煎熬
Look in your eyes
凝视你的双眸
Look at me don't turn away from me
看着我 别转身离去
Warm as a deep blue sky my heart beat you're so far away
如深邃蓝天般温暖 我的心跳 你却遥不可及
Summer breeze something in my heart again
夏日的微风 再次触动我心弦
One afternoon close to my heart want you for my own
某个午后 贴近我心 渴望拥有你
I'm all alone
我独自徘徊
We can't go on like this day by day
我们不能再这样日复一日
Something is coming to an end I know the way she feels
有些事终将结束 我懂她的感受
If you have a dream your way I will let you go your way
若你有梦 我愿放手让你追寻
Like the warm hot feeling gentle summer breeze
如夏日暖风般温柔的曾经
It was a promise going to the sea
那是我们共赴大海的约定
Feeling so sad so all alone on my on now and forever
如今只剩我独自悲伤永恒
Look in my eyes
凝视我双眼
Talk to me don't close your heart to me
别将心门紧闭 请与我倾诉
Warm as the deep blue sky
像深邃晴空般温暖的回忆
My heart beat you're so far away
我的心跳 你却遥不可及
Summer days remembering those days we had
夏日时光 回忆我们共度的日子
I can still see how you enjoyed inside your heart
我仍能看见 你心底的欢愉
You are all alone
你却独自一人
One more time now
再一次
Look at me don't turn away from me
看着我 别转身离去
Warm as the deep blue sky my heart beat you're so far away
如深邃蓝天般温暖 我的心跳 你却遥不可及
Summer breeze tell me how you're feeling now
夏日的微风 告诉我你此刻的感受
I believe in you will always be real
我坚信你的真心永不改变
Now and forever I believe in you
此刻到永远 我都相信你
I believe in you will always be real
我坚信你的真心永不改变
Now and forever I believe in you
此刻到永远 我都相信你