VSマイペース? - 水瀬いのり/种田梨沙/内田真礼
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:辻純更
曲:大川茂伸
アンビリーバブルでミラクル
难以置信的奇迹
振り回されちゃeveryday
总被搅得团团转每一天
だけど気付けば馴染んじゃってる
回过神来却已逐渐适应
そんな私たち
这就是我们的日常
どこかよく似てるねあの2人
总觉得那两个人莫名相似
あの2人って
那两个人呀
あの子とあの子
那个女孩和那个女孩
分かる分かる同じ種類
明白明白是同类型呢
ほわわなパワーってすごい
软绵绵的元气真厉害
あれよ(あれよ)
那个呀(那个呀)
あわわ(あれれ)
慌慌张张(哎呀呀)
どこへ(ゆくの)
要往(哪里去)
いつも飲み込まれてくペース
总是被带着节奏走
はちゃめちゃてんやわんやです
乱七八糟手忙脚乱呢
なんて(なんてどこまで)
真是的(究竟要到什么程度)
究極マイペース
究极自我步调
アンビリーバブルでミラクル
难以置信的奇迹
振り回されちゃeveryday
总被搅得团团转每一天
泣いて笑ってとんだ心配
哭哭笑笑白担心
結局勘違い
结果都是误会
ぶっ飛んだ変化球展開
天马行空的意外展开
巻き込まれてくeveryone
把大家都卷入其中everyone
だけど気付けば馴染んじゃってる
回过神来却已逐渐适应
そんな私たち
这就是我们的日常
つまり似た者同士あの2人
就是说相似的两人呀
言葉じゃなくても通じてる
无需言语也能心意相通
ですねですね同じ波長
对吧对吧同样的波长
ふわわなパワーって不思議
轻飘飘的元气真神奇
いつの(間にか)
不知(不觉间)
あわわ(あれれ)
慌慌张张(哎呀呀)
飛んで(ゆくの)
飞向(远方)
なぜか持ってかれてくペース
莫名就被带着节奏走
だけど嫌じゃないんです
不过并不讨厌这样呢
なんて(なんてどこまで)
真是的(究竟要到什么程度)
究極マイペース
究极自我步调
ほんと毎日がカラフル
每天都是缤纷多彩
振り回されちゃeveryday
总被搅得团团转每一天
思い込んだり落ち込んだり
时而深信不疑时而失落
やっぱり勘違い
果然又是误会
こんなバランスがいいんです
这样的平衡刚刚好
巻き込まれてもeveryone
就算被卷入其中everyone
コーヒー飲んで笑っちゃえば
喝杯咖啡相视一笑
なんかいい感じ
感觉就刚刚好
映画も(行こう)プールも(行こう)
电影也(去看吧)泳池也(去玩吧)
たまにお泊まりだってしよう
偶尔也来留宿吧
予想の(できない)ことも(全部)
无法(预料)的事情(全部)
なんだかんだ今日も明日も
总之今天明天都要
相変わらずガールズ
一如既往的少女们
相変わらずガールズ
一如既往的少女们
究極マイペースだね
真是究极自我步调呢
アンビリーバブルでミラクル
难以置信的奇迹
振り回されちゃeveryday
总被搅得团团转每一天
泣いて笑ってちょっとケンカも
哭哭笑笑偶尔吵架
結局勘違い
结果都是误会
ぶっ飛んだ変化球展開
天马行空的意外展开
巻き込まれてくeveryone
把大家都卷入其中everyone
だけど気付けば馴染んじゃってる
回过神来却已逐渐适应
だって私たち
因为我们就是
(いつでもVSマイペース)
(永远都在VS自我步调)
そんな私たち
这样的我们
(とにかくVSマイペース)
(总之就是VS自我步调)