ウィンドミル (Windmill) - HITORIE (ヒトリエ)
词:wowaka
曲:wowaka
無我夢中の毎日をやってる
每天过着忘乎所以的生活
何一つの才もなしに
一无所长
ただ雨に濡れた僕らは
只是遇到一点风吹雨打
その拭い方すら知らずに
我们却束手待毙
それを笑ってみせる誰かの
有谁能让我欢笑
それを笑ってくれる誰かの
有谁又能对我冷眼嘲笑
瞳の奥の光を
只是在寻找
また探しているだけだ
瞳孔深处的光芒
向けられる濁りなき目の色
那还未浑浊的瞳色
釘付けにされるこの身体
这副被钉住的身体
夢心地の孤独も今ならば
梦中的孤独如果是现在的话
超えられる気がしていたんだ
感觉就能超越
風 吹く風 抗うのは
风啊,吹拂的风啊,所抵抗的
この声 僕の声でしかないと
用这个声音,只有我的声音
唄う また唄う
唱吧,接着唱吧
この姿の居住地が今だよ
就是现在的我啊
何もかもがこの一瞬に
一切都在这个瞬间
集って弾けまた繰り返して
释放一直以来所积攒的吧
いつか終わってくこの命でさえも
就连这不知何时会结束的生命
軽々超えてゆく
也轻易地超越吧
五里霧中の街で迷って
迷失在雾气萦绕的人生道路
何一つの誇りなんて
什么所谓的成就感
この雨に濡れた僕らに
继续在这雨中踱步的我们
持ち合わせられちゃいないから
才会感到顾景惭形啊
それを笑ってみせるあなたが
为了让我看到笑容的你
今も笑っていることをただ
现在也依旧笑着
独り願って眠る夜を
独自入睡的每个夜晚
繰り返しているんだ
祈祷着
後戻りできぬ道を行けば
人生道路只能前进
フラつく身体とこの心
这幅摇晃的身体和这颗心
振り回した手足もげるよな
挥舞着手脚直至断裂
悪足掻きでも良いだろ
这样的拼命挣扎行吧
なぜ 吹く風 見惚れたのか
为何,吹拂的风,如此夺目,
わからずそれでも笑えるかなぁ
即使不明白也能那样的笑吗
唄え ただ唄え
唱吧,那就唱吧
この居場所にいるんだと
就在这个地方
殴る様に
像打架一样
なぜ 吹く風 見惚れたのかい
为何,吹拂的风,迷恋其中
なぜ 吹く風 抗うのかい
为何,吹拂的风,要反抗呢
唄え ただ唄え その姿を
唱吧,只是歌唱着
笑え そうだ笑え その心で
笑吧,对啊,笑吧,用那颗心
風 吹く風 抗うのは
风啊,吹拂的风啊,所抵抗的
この声 僕の声でしかないと
用这个声音,只有我的声音
唄う また唄う
唱吧,接着唱吧
この姿の居住地が今だよ
就是现在的我啊
なぜ 吹く風 見惚れたのか
为何,吹拂的风,无法自拔
わからずそれでも笑えるから
即使不明白也能欢笑啊
唄え ただ唄え
唱吧,只需歌唱
この居場所にいるんだよ 僕らは
就在这个地方,我们啊
愛すべきもの探してんだ
寻找着所爱的事物
止まってなんていられないんだ
所以不要停下来啊
無我夢中の毎日をやって
继续忘乎所以的活着
夢心地の孤独を超えんだ
早已超越了梦中的那份孤独
何もかもをこの一瞬に
总有一天要把这一瞬间的一切
集めて弾き飛ばしていつか
收集起来抛向云端
必ず終わってくこの命でさえも
就连这必定会结束的生命
このまま超えてゆけ
也这样超越