DREAMY COLOR - Aqours (アクア)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:畑亜貴
曲:Kanata Okajima/MEG
Dreamy Aqours color
梦幻阿库娅色彩
今日は今日の気分で飛んでくよ
今天要随此刻的心情展翅高飞
いまをしっかりと感じたい
想要真切感受当下的跃动
この瞬間を生きて
活在此刻的瞬间里
透きとおる青空見渡せば
眺望通透的蔚蓝晴空
いつだってシアワセだよ
无论何时都充满幸福
ああ風の向きは変わってくけど
啊 纵使风向不断变换
ユメ追う情熱は変わらないから
追逐梦想的热情永不褪色
息が切れてもまだ走ろう
即使气喘吁吁仍要继续奔跑
行ける 行けるよ
能到达的 一定能到达
眠るチカラ呼び覚まそう
唤醒沉睡的力量吧
始まるんだ 始まるんだ
即将开始 即将开始
始めたくなったら
当萌生开始的冲动时
生まれるんだ 生まれるんだ
就会诞生 就会诞生
新しいときめき
崭新悸动的萌芽
昨日までなかったものが
昨日尚不存在的事物
不意に現れて動きだす
忽然显现并开始跃动
始まるんだ 始まるんだ
即将开始 即将开始
始めたくなったら
当萌生开始的冲动时
生まれるんだ 生まれるんだ
就会诞生 就会诞生
新しいときめきへと
向着崭新悸动的前方
手を伸ばす君が好きなんだ
伸手追寻的你令我心动
楽しんじゃえばなんでもありだと
只要享受其中便无所不能
さあ 飛びだせ
来吧 展翅翱翔
セカイはいつだって回ってる
世界始终在不停旋转
だから僕らの景色も変化して
所以我们眼中的风景亦在变幻
この瞬間も
就连此刻的瞬间
いつか思い出になるの?
终将成为未来的回忆吗?
青空も夕焼け朝焼けへと
晴空也会化作晚霞与朝霞
ああ風の色が変わってくよね
啊 风的色彩正悄然改变
隣で見てたら切なくなってさ
若在身旁注视便会感到酸楚
目が合ったらとにかく笑おう
目光相遇时只需绽放笑容
それで消えるよ
这样便能驱散
淋しさなんて消えちゃうよ
所有寂寞与孤单
面白いんだ 面白いんだ
多么有趣 多么有趣
初めてのことが
初次尝试的事物
惹かれるんだ 惹かれるんだ
如此吸引 如此吸引
新しい挑戦には
崭新挑战的邀约
なんども出会ってみたい
想要无数次邂逅未知
もっと遠くへ行きたいのさ
渴望飞向更遥远的彼方
一緒にね
与你并肩同行
ミライの色が変わる
未来的色彩逐渐变幻
変わってもきっと
即使改变也坚信
僕らの想いは変わらない
我们的心意永不褪色
伝えたい想いがある
存在渴望传达的思念
ずっとあるんだよ
始终萦绕心间
伝わってると信じたい
愿能相信它已传递给你
だって君の声が聞こえてくるから
因为耳畔传来你的声音
胸に君の声が届くよ
心底回响着你的呼唤
始まるんだ 始まるんだ
即将开始 即将开始
始めたくなったら
当萌生开始的冲动时
生まれるんだ 生まれるんだ
就会诞生 就会诞生
新しいときめき
崭新悸动的萌芽
昨日までなかったものが
昨日尚不存在的事物
不意に現れて動きだす
忽然显现并开始跃动
始まるんだ 始まるんだ
即将开始 即将开始
始めたくなったら
当萌生开始的冲动时
生まれるんだ 生まれるんだ
就会诞生 就会诞生
新しいときめきへと
向着崭新悸动的前方
手を伸ばす君が好きなんだ
伸手追寻的你令我心动
楽しんじゃえばなんでもありだと
只要享受其中便无所不能
さあ 飛びだせ
来吧 展翅翱翔
がんばっちゃうココロって
努力拼搏的内心啊
どんな色だろう?
会是什么颜色呢?
ユメ見る僕らって
追逐梦想的我们啊
どんな色だろう?
会是什么颜色呢?
がんばっちゃうココロって
努力拼搏的内心啊
どんな色だろう?
会是什么颜色呢?
ユメ見る僕らって
追逐梦想的我们啊
どんな色だろう?
会是什么颜色呢?