狂信者のパレード - The Parade of Battlers - 音羽-otoha-
TME享有本翻译作品的著作权
词:音羽-otoha-
曲:音羽-otoha-
受け容れ難い悲劇に
一场难以接受的悲剧
迷ってしまった
令人迷失于其中
消えぬ温度
挥之不去的温度
瞳の奥で青く揺れてる
在眼眸深处摇曳蔚蓝之色
咽せるような穢れが
惹人窒息的污秽
ケロイドを残して
留下了疤痕
今も何処かで
此刻仍在某处
帰れないあの日を悼んでる
哀悼已不复归来的那一天
命張って 血反吐を吐いて
竭力挣扎 呕出鲜血
ただ美しく生きたいだけ
只想活得美丽光鲜
なのに如何して 足を掬うなって
可为何会沦落至此 别再投机取巧了
聞こえないの?
难道你没有听到吗?
裏返る愛憎絡まるフィクション
倒戈的爱恨纠葛不休构成虚像
つまらぬ概念にバイバイバイ
与毫无意义的概念挥手告别
有象無象共の堂々たること
森罗万象堂堂正正齐聚一堂
もうその様はお見事
那副模样可真是光鲜
掻っ裂いて引き摺って暴いてよ
撕扯徒有其表的假象揭示真相吧
一切の劣等を擲って
抛开所有的低劣
誰かを呪う感情さえも
就连诅咒他人的感情
供物のように取り込んで
也恍若贡品般纳为己有
人間様の振りが巧いだけ
只不过是擅于装模作样
怪物ならざるモノ探してる
一直在寻觅非怪物的存在
それはまるで一等星の
那简直就像是一等星
青い煌めきのような
所绽放的蔚蓝光芒
さあ まだまだ信仰が足りない
来吧 那份信仰依旧不够强烈
甚だ馬鹿馬鹿しい運命など
哪怕是这般愚蠢至极的命运
退がらない 行進を鳴らせ
仍不后退 吹响前行的号角
孤独達のパレードを今始めよう
让孤独群集的游行在此刻开始吧
この世の万物は己が思う程
世间万物皆如我所愿
これと言って
话说起来
醜いも尊いも大差無い
尊卑贵贱其实相差无几
生まれ落ちては消えて
诞生于世后便随之消逝
絶やさぬ様にと
只为让万物繁衍
空の何処かで
不知何方神圣
誰か様が淘汰してんだろう
在天空某处定夺优胜劣汰吧
崇めたって跪いたって
不论如何尊崇如何叩拜
祈りなど荼毘に付して
诚心祈祷也都付之一炬
だから如何した
所以那又如何
とイワンばかりの鹿十 お優しいね
无视这几欲脱口的话 可真是温柔啊
色の無い遭逢 硝子の瞳孔
毫无预兆的相遇 玻璃般的眼眸
砕けてぶっ壊れようとも
哪怕这一切早已分崩离析
「なんてご冗談を」とか爆笑して
爆笑着感慨“这是何等的玩笑啊”
嘔吐いちゃって吐き出して
实在是恶心得令人作呕
指立って
不屑一顾
焼き付いて沸き立って震えてる
灼灼燃烧沸腾不息惹人颤抖不止
何時かの烈火 未だ燻って
往昔的烈焰仍旧不曾熄灭
この身に残る悔恨さえも
就连纠缠不休的悔恨
燃やして尽くす報復を
都燃尽后竭力报复
あくまでも永遠など無いから
正因这世上不存在永远
灰燼と化すまでは終わりは無い
化作灰烬才能够迎来终焉
それならばいっそ高尚な
既然如此的话还不如
火遊びでもしていようか
来场高尚的玩火游戏
もう がたがた御託は要らない
已经无需再那般夸夸而谈了
からから空っぼな痛論だこと
而那些毫无意义的沉痛批判
止まない 投石を焦がせ
无休无止 不再逆来顺受
孤独達のパレードは
孤独群集的游行
まだこれからさ
才刚刚开始
愛は無い 愛は無い
爱不存在 爱不存在
そこには愛は無い
爱并不存在于那里
何も無い 何も無い
空无一物 空无一物
真実など何も無いよ
真相根本就不存在吧
ただ一つだけ 一つだけ
就只有一个 仅此唯一
この世に一人だけ一人だけ
在这世上就只有这一人
狂信的な迄に疑って
怀疑至怀揣狂热信仰
圧倒的な迄にクソ生き抜いていけ
狼狈地苟活直至拥有压倒性的优势
掻っ裂いて引き摺って暴いてよ
撕扯徒有其表的假象揭示真相吧
一切の劣等を擲って
抛开所有的低劣
誰かを呪う感情さえも
就连诅咒他人的感情
供物のように取り込んで
也恍若贡品般纳为己有
人間様の振りが巧いだけ
只不过是擅于装模作样
怪物ならざるモノ探してる
一直在寻觅非怪物的存在
それはまるで一等星の
那简直就像是一等星
青い煌めきのような
所绽放的蔚蓝光芒
さあ まだまだ信仰が足りない
来吧 那份信仰依旧不够强烈
甚だ馬鹿馬鹿しい運命など
哪怕是这般愚蠢至极的命运
退がらない 行進を鳴らせ
仍不后退 吹响前行的号角
孤独達のパレードを今始めよう
让孤独群集的游行在此刻开始吧