Fire - Opaque Nature
以下歌词翻译由文曲大模型提供
You were young - oranges and lemons
你曾年少轻狂 如柑橘柠檬般鲜活
Did you dance to the bells of St Clements
可曾伴着圣克莱门特的钟声起舞
You are old now you owe me five farthings
如今迟暮 欠我五枚硬币的承诺
You were told by the bells of St Martins
圣马丁的钟声曾将箴言诉说
Take a gun take a gun a play your part
握紧枪杆 演绎属于你的篇章
While you're young
趁青春尚在
While you're young and wild at heart
趁热血未凉 赤子之心滚烫
Let's be bold let's be known as something new
让我们勇敢 成为破晓的曙光
See the road trade your lives for something true
看清前路 用生命换取真实信仰
And it was all quiet on the front line
前线此刻 万籁俱寂
Cried “fire fire” and they let it burn
高喊"开火 开火" 任烈焰吞噬一切
You saw the fire; let the house burn – down
你目睹火光 任宅邸焚毁殆尽
Take a gun take a gun a play your part
握紧枪杆 演绎属于你的篇章
While you're young
趁青春尚在
While you're young and wild at heart
趁热血未凉 赤子之心滚烫
Let's be bold let's be known as something new
让我们勇敢 成为破晓的曙光
See the road trade your lives for something true
看清前路 愿以生命换真理
And it was all quiet on the front line
前线此刻 万籁俱寂
Cried “fire fire” and they let it burn
高喊"开火 开火" 任烈焰吞噬一切
You saw the fire; let the house burn
你目睹火光 任房屋焚毁
When I was cold did you give me your coat
当我瑟缩时 可愿赠我衣袍
When I needed the most did you open your door
在我最无助时 可愿敞开门扉
When I was cold did you give me your coat
当我瑟缩时 可愿赠我衣袍
When I needed the most did you open your door
在我最无助时 可愿敞开门扉
What will you say when you're asked
当有人问起时 你会如何回答
Will you say I gave my heart
是否会说 我曾付出真心
What will you say when you're asked
当有人问起时 你会如何回答
Will you say I gave my heart
是否会说 我曾付出真心
What will you say when you're asked
当有人问起时 你会如何回答
Will you say I gave my heart
是否会说 我曾付出真心
What will you say when you're asked
当有人问起时 你会如何回答
Will you say I gave my heart
是否会说 我曾付出真心
Will you say I gave my heart
是否会说 我曾付出真心
Will you say
你可会说
I saw the fire – let the house burn
我目睹烈焰 任房屋焚尽
I saw the fire – let the house burn - down
我目睹烈焰 任房屋焚为灰烬