Cool Whispers - 池赖广 (いけ よしひろ)
Cool whispers drift from the north on the night
清冷的低语在夜晚从北面飘来
Yet you warm my heart for we hold the light
但我们手握光芒 你温暖着我的心
The land must fade from green into white
大地肯定已经褪去了绿色 变得一片雪白了吧
Hush my heart this love is a fire
这火一般的爱恋使我内心平静
This love will burn like a fire
我们的爱会像火一般燃烧
Lie side by side in the soft winter white
并肩躺在这松软的冬日积雪上
Hold me close to you as we brace for flight
抱紧我 宛若我们就要一起飞翔
In time I pray they'll see what we feel
彼时 我祈祷他们会理解我们的感受
Gentle love this pain won't retire
温柔的爱也无法退却心中的疼痛
This love must burn like a fire
我们的爱会像火一般燃烧
Close your eyes and dream what I see
闭上眼睛 想象着我所看到的
Peace for a moment the future unclear
此刻如此宁静 未来却模糊不清
Hand by hand as we stand on the wire
手牵手 宛若站在钢丝上
The ending so near our start close behind
终点就在前方 但来路却已关闭
Light bends through trees leaves spiral and wind
光亮透过树丛 树叶盘旋落下
We're far from here and frozen in time
我们远离了世俗 被冻结在时光中
Cool whispers drift from the north on the night
清冷的低语在夜晚从北面飘来
Yet you warm my heart for we hold the light
但我们手握光芒 你温暖着我的心
The land must fade from green into white
大地肯定已经褪去了绿色 变得一片雪白了吧
Hush my heart this love is a fire
这火一般的爱恋使我内心平静
This love will burn like a fire
我们的爱会像火一般燃烧