蛍 - PENGUINS PROJECT (ペンギンズ プロジェクト)/そらる (soraru)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:PENGUINS PROJECT
曲:PENGUINS PROJECT
编曲:PENGUINS PROJECT
膝小僧丸め込み
蜷缩起膝盖缩成一团
まあるい井戸の向こう側
在圆圆的井口另一侧
潜り込み手をひらく
悄悄潜入后张开双手
固く眼瞑って
紧紧闭上双眼
百年に一度だけ光る
每百年才会闪烁一次的光芒
暗がりに水が溢れ出す
黑暗中水流开始满溢
とおくの手をそっと握る
轻轻握住远方伸来的手
「ここはとても寒いよ」
"这里真的好冷啊"
暗がりの河渡り
渡过幽暗的河流
日照りの中徨って
在烈日下徘徊游荡
行かなくちゃ笛が僕を呼ぶ
必须启程了 笛声在呼唤我
真昼の月思い出す
回忆起正午时分的月亮
でもこうしてまたこうして
但就这样再次重复着
ただこうして
只是这样持续着
まだこうしていたいよ
还想要继续停留于此啊
声が出ない目も見えない
发不出声也看不见光
ええおお天乃原
啊啊 辽阔的天之原野
ゆるりゆるり流れて
缓缓地 缓缓地流淌着
ええおお天の川
啊啊 浩瀚的天之银河
遠くにひらひらり
在远方轻轻飘动
でえおお天つ風
啊啊 苍穹的清风
両手に両手に集めて
用双手 用双手捧起
でえおお怖くない
啊啊 不再感到害怕
もう一人じゃなあい
因为已不再孤单
雨は降り草いきれ
雨水落下草木蒸腾
まあるい僕を包むよ
将蜷缩的我温柔包裹
土を掻きあめつちを
拨开湿润的泥土
手さぐりしてうえした
摸索着上下方位
解らずに遠い国想う
在迷茫中思念远方国度
メコン河越えて今飛ぶよ
此刻正飞越湄公河
君はどこここはどこ
你在何处 此地是何处
夏が薫る闇夜に
夏香弥漫的暗夜里
あの時の僕が今
往昔的我此刻
ぼんぼり握りしめる
紧握着小小灯笼
もう止めなくちゃ
必须停止了啊
こんな繰り返し深緑血潮滲む
这般循环往复 深绿中渗出血色
でもそうしてまたそうして
但依然继续重复着
ずっとそうして
永远持续下去吧
きっとそうしてほしいよ
多希望能永远如此啊
御還りなさい私の空へ
请回到属于我的天空吧
ええおお天乃原
啊啊 辽阔的天之原野
ゆるりゆるり流れて
缓缓地 缓缓地流淌着
ええおお天の川
啊啊 浩瀚的天之银河
遠くにひらひらり
在远方轻轻飘动
でえおお天つ風
啊啊 苍穹的清风
両手に両手に集めて
用双手 用双手捧起
でえおお怖くない
啊啊 不再感到害怕
もう一人じゃなあい
因为已不再孤单
ええおお天乃原
啊啊 辽阔的天之原野
ゆるりゆるり流れて
缓缓地 缓缓地流淌着
ええおお天の川
啊啊 浩瀚的天之银河
遠くにひらひらり
在远方轻轻飘动
でえおお天つ風
啊啊 苍穹的清风
両手に両手に集めて
用双手 用双手捧起
でえおお怖くない
啊啊 不再感到害怕
もう一人じゃなあい
因为已不再孤单
もうひとりじゃないよ
已经不再孤独了啊