The Surrey With the Fringe On Top (Remaster) - Blossom Dearie (布洛森·迪儿莉)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Chicks and ducks and geese better scurry
When I take you out in the surrey
当我驾着流苏马车带你出游
When I take you out in the surrey
当我驾着流苏马车带你出游
With the fringe on top
车顶流苏随风飘扬
Watch that fringe and see how it flutters
看那流苏摇曳生姿
When I drive them high steppin' strutters
骏马昂首踏步前行
Nosey pokes'll peek thru their shutters
路人透过百叶窗偷望
And their eyes will pop
惊艳目光闪烁不停
The wheels are yellow the upholstery's brown
车轮金黄 内饰棕褐
The dashboard's genuine leather
仪表台是真皮包裹
With isinglass curtains y' can roll right down
云母窗帘可随意卷落
In case there's a change in the weather
为防天气变换莫测
Two bright sidelights winkin' and blinkin'
两盏侧灯忽闪忽烁
Ain't no finer rig I'm a thinkin'
再没有更精致的马车
You can keep your rig if you're thinkin'
若你想交换这辆座驾
'At I'd care to swap
我可不舍得割舍
For that shiny little surrey
为了那辆闪亮的小马车
With the fringe on the top
车顶装饰着流苏
I can see the stars gettin' blurry
我看见星星渐渐模糊
As we ride back home in the surrey
当我们乘着马车回家
Riding slowly home in the surrey
缓缓驶向归途的马车
With the fringe on top
车顶流苏随风飘扬
I can feel the day gettin' older
我能感觉到天色渐晚
Feel a sleepy head near my shoulder
困倦的脑袋靠在我肩
Noddin' droopin' close to my shoulder
她的小脑袋轻点 倚靠在我肩头
'Til it falls ker-plop
直到沉沉坠入梦乡
The sun is swimmin' on the rim of a hill
夕阳在远山边缘游弋
The moon is takin' a header
新月正悄然升起
And just as I'm thinkin' all the earth is still
当我以为大地都已沉睡
A lark 'll wake up in the meader
草地云雀却突然苏醒
Hush you bird my baby is sleepin'
嘘 鸟儿别吵 我的宝贝正安眠
Maybe got a dream worth a keepin'
或许正做着值得珍藏的美梦
Whoa you team just keep a creepin'
亲爱的 让我们缓缓前行
At a slow clip-clop
马蹄声哒哒轻响
Don't you hurry with the surrey
别急着赶那辆马车
With the fringe on the top
车顶装饰着流苏
Althrong Chicks and ducks and geese better scurry
鸡鸭鹅群都该匆忙避让
When I take you out in the surrey
当我驾着流苏马车带你出游
When I take you out in the surrey
当我驾着流苏马车带你出游
With the fringe on top
车顶流苏随风飘扬
I take you out in the surrey
我驾着流苏装饰的马车带你出游
With the fringe on top
车顶流苏随风飘扬