愛の讃歌 (Concert Tour 2025 ALL REQUEST) - 德永英明 (とくなが ひであき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:エディット・ピアフ
曲:マルグリット・モノー
あなたの燃える手で
请用你那炽热的双手
あたしを抱きしめて
将我紧紧拥入怀中
ただ二人だけで 生きていたいの
只想唯独与你两人 这样生活下去
ただ命の限り あたしは愛したい
只要生命尚存 我就渴望去爱
命の限りに あなたを愛するの
要在有限的生命里 倾尽全力爱你
頬と頬よせ 燃えるくちづけ
脸贴着脸 炽热地接吻
交わすよろこび
感受彼此交换的喜悦
あなたと二人で暮らせるものなら
只要能与你共同生活
なんにもいらない
我什么都不需要
なんにもいらない
什么都不需要
あなたと二人生きて行くのよ
就要与你两人共度此生
あたしの願いはただそれだけよ
我的愿望 仅仅如此而已
あなたと二人
只要与你两人
かたく抱きあい 燃える指に髪を
紧紧相拥 让你那炽热的手指
からませながら いとしみながら
缠绕着我的发丝 满怀爱怜地
くちづけを交わすの
与我深情接吻
愛こそ燃える火よ
爱正是那炽热燃烧的火
あたしを燃やす火 心とかす恋よ
是将我点燃的火 是融化心灵的恋情
あたしを燃やす火 心とかす恋よ
是将我点燃的火 是融化心灵的恋情