Up on Cripple Creek (Live at LA Forum, Inglewood, CA - February 1974) - Bob Dylan with The Band
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When I get off of this mountain
当我离开这座山峦
You know where I want to go
你可知我魂牵梦萦的去处
Straight down the Mississippi river
沿着密西西比河顺流而下
To the Gulf of Mexico
直抵墨西哥湾的怀抱
To Lake Charles Louisiana
前往路易斯安那的查尔斯湖
Little Bessie girl that I once knew
我曾相识的贝茜姑娘
She told me just to come on by
她说随时欢迎我来访
If there's anything she could do
愿为我倾尽所有相帮
Up on Cripple Creek she sends me
在克里普尔溪畔 她为我送来关怀
If I spring a leak she mends me
若我失意潦倒 她总会修补我创伤
I don't have to speak as she defends me
无需多言 她自会为我挺身而出
A drunkard's dream if I ever did see one
这醉汉的美梦 我此生未曾见过
Good luck had just stung me
好运刚与我擦肩而过
To the race track I did go
我转身奔向赛马场
I bet on one horse to win
押注一匹马儿夺魁
And I still bet on another to show
又赌另一匹能入围三甲
The odds were in my favor
命运之神眷顾着我
In your I had 'em five to one
在你那儿我押了五比一
When that nag to win came around the track
当那匹黑马冲过终点线
Be in little dance we had won
我们相拥而舞庆祝胜利
Going up on Cripple Creek as she sends me
沿着跛脚溪前行 她指引着我
If I spring a leak as she mends me
若我失意落魄 她会修补我心
I don't have to speak as she defends me
无需多言 她自会为我挺身而出
A drunkard's dream if I ever did see one
这醉汉的美梦 我此生未曾见过
So I pick up all of my winnings
我将所有赢来的钱收起
And I gave my little Bessie half
分了一半给我的小贝茜
She tore it up and threw it in my face
她却撕碎钞票扔在我脸上
Just for a laugh
只为取乐一笑
Now that just met my heart a throb
这让我心如刀绞
To the bottom of my feet
痛楚直抵脚底
And I swore as I took another pull
我猛灌一口酒发誓道
My Bessie can't be beat
我的贝茜无人能及
Up on Cripple Creek as she sends me
在克里普尔溪畔 她目送我远去
If I spring a leak as she mends me
若我失意落魄 她会修补我心
I don't have to speak as she defends me
无需多言 她自会为我挺身而出
A drunkard's dream if I ever did see one
这醉汉的美梦 我此生未曾见过
Now me and my mate were back at the shack
如今我和老友回到小木屋
We had Spike Jones on the box
破唱片机放着斯派克·琼斯
She said "I can't take the way he sings
她说"我受不了他的歌声
But I love to hear him talk"
却爱极了他说话的模样"
Now there one thing in the whole wild world
这广袤世界有一件事
I sure you would love to see
我确信你会想看看
As that little treat on my mind
就像我心头的小秘密
Put your dollar in my tea
把你的钱放进我的茶里
I'm going up on Cripple Creek
我要去克里普尔溪
As she sends me
她指引着我
If I spring a leak she mends me
若我失意潦倒 她总会修补我创伤
I don't have to speak she defends me
无需言语 她自会守护我
A drunkard's dream if I ever did see one
这醉汉的美梦 我此生未曾见过
As there's a flood out in California
此刻加州正**着洪水
And up North it's freezing cold
北方却已天寒地冻
And this living on the road
这般漂泊流浪的生活
Is getting pretty old
渐渐令人疲惫不堪
So I guess I'll call up my big mama
不如致电我的贝茜姑娘
Tell her I'll be rolling in
告诉她我将踏上归途
But you know deep down
可你明白 在内心深处
I'm sort of tempted
我心有所动
To go and see my Bessie again
想再去见我的贝茜
I'm going up on Cripple Creek
我要去克里普尔溪
As she sends me
她指引着我
If I spring a leak she mends me
若我失意潦倒 她总会修补我创伤
I don't have to speak she defends me
无需言语 她自会守护我
A drunkard's dream if I ever did see one
这醉汉的美梦 我此生未曾见过