ひとさしゆびクワイエット!fear.乃木坂春香 - 能登麻美子
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:くまのきよみ
曲:渡辺剛
だいじなトコで
在重要时刻
ねえジャマをしないで
喂 请不要来打扰
まさに手と手が触れた瞬間
就在双手即将触碰的瞬间
あらちっちっちっ
哎呀呀呀呀
オジャマ虫やってくるイエイ
捣蛋鬼突然出现啦耶
かなり絶妙ですタイミング
时机简直精妙得不可思议
ぐずぐずしてはいられない
可不能再磨磨蹭蹭了
うわさのあの娘もきっと
传闻中的那个女孩一定也
ピンキィーに
粉红着脸颊
頬っぺた染めて
染红了双颊
言いたくて
虽然想说
でも言えないそれは
却难以启齿的那句话
てっぺんに「ス」の付く言葉です
正是以「S」开头的那三个字
コイをしたいならよっといで
若想恋爱就快来吧
花しょって夢しょって
背负着鲜花与梦想
歌いましょうらんらんらん
歌唱吧啦啦啦
ワケワカンナイ?
不明白缘由吗?
そりゃloveなんですもん
因为这就是爱嘛
クチビルが動いて
嘴唇在颤动
でもここからはヒミチュ
但接下来的内容可是秘密哦
人さしゆびゆびっ
竖起食指嘘——
ナイショモードひそひそっ
切换至秘密模式 窃窃私语
よもや激動の大接近
难道会是激烈的大接近?
でもちっちっちっ
但偏偏偏偏
モザイクが邪魔をするノォー
马赛克妨碍了一切哦不——
もしや大逆転エンディング
或许会有惊天逆转的结局
ぼやぼやしてちゃ寸止めよ
再发呆就要被中途打断啦
純情なあの娘もほらね
看啊那个纯情的女孩
セクスィーにため息ついて
也正性感地叹息着
あげよかな
要不要告诉她呢
でももったいないな
但又觉得好可惜啊
いっぺんに見せるな
女孩子的心思
オンナノコ
可不能一次全看透
コイをしているといそがしい
恋爱中总是忙碌不停
トラブルジェラシー
纠纷与嫉妒
笑いとばそわっはっはー
用笑声化解吧哇哈哈
ウマクイカナイ?
不太顺利吗?
だってloveなんですもん
因为这就是爱嘛
もうちょっと大胆に?
再更大胆一点?
いえこれ以上いけません
不 这样已经超出极限了
うわさのあの娘もきっと
传闻中的那个女孩一定也
ピンキィーに頬っぺた染めて
粉红着脸颊
言いたいな
虽然想说
でも言えないそれは
却难以启齿的那句话
未来まで変えちゃう言葉です
是能改变未来的咒语
「せーのっスー」
「预备——嘘——」
きこえているなら
若你听见了这呼唤
さあおいで
就快来吧
花しょって夢しょって
背负着鲜花与梦想
歌いましょうらんらんらん
歌唱吧啦啦啦
ワケワカンナイ?
不明白缘由吗?
そりゃloveなんですもん
因为这就是爱嘛
オジャマ虫は誰だっ?
捣蛋鬼到底是谁呢?
コイをしたいならよってコイ
若想恋爱就快过来吧
言ったもん勝ちより
比起说出口的胜利
やったもん勝ちわっはっはー
付诸行动更重要哇哈哈
デモショーガナイ?
要示范给你看吗?
だってloveは突然
因为爱总是突然降临
そうここから先は
从这里开始
ダメ立ち入り禁止
禁止继续深入
そうここから先は
从这里开始
誰にもないしょのヒミチュ
是属于两人的秘密
人さしゆびゆびっ
竖起食指嘘——
オジャマ虫は
捣蛋鬼
オマエだっ
就是你