アイソワライ - かいりきベア/初音未来 (初音ミク)
词:かいりきベア
曲:かいりきベア
编曲:かいりきベア
嘘に嘘を
想要用谎言
塗りたくって
蒙蔽谎言
機械みたいに
每天都像机械一般
ただ頷く日々
只会点头附和
無機質な心で
用无机质的心
うわべ飾って
来修饰外表
今日も僕は
今天的我
いい子にしてる
也在做一个好孩子
取り繕った仮面で
戴上修缮好的面具
掻き消されていく『ホントウ』
“真实”被渐渐抹去
分かり合ったフリして
佯装理解
顔色伺う
看他人脸色行事
やりたくないことやらされて
被指使着去做不想做的事情
ああ
啊
自分の意思など
自我意识
無い無い無い
已消失殆尽
聞きたくないこと聞かされて
不想听见的事情 萦绕在耳畔
ああ
啊
今日も今日とて
今天 也摆出了
愛愛愛愛
爱爱爱
アイソワライ
今天的谄笑
人形みたいな
将人偶般
笑顔纏って
冰冷的笑缠身
今日も僕は自分を守る
今天的我 也守护着自己
ツギハギだらけに
东拼西凑
飲み込まれていく感情
被强迫接受的感情
忍ばせた素顔に
被藏存心底的真实一面
誰も気付かず
任谁都不曾在意
したくもないことさせられて
被指使着去做不想做的事情
存在意義など
我存在的意义
無い無い無い
已消失殆尽
見たくないもの見せられて
被强迫见证不愿眼见的事情
傷つき傷つけ愛愛愛愛
互相伤害的
アイソワライ
谄笑
ウソツキまみれの
在这骗子
こんな世界で
横行的世界
居場所はどこにもない
我的归宿
ないない
早已荡然无存
心だなんて
真心不过是
不自由なもの
不自由之物
僕にはいらない
于我来说
ないないないない
早已不需要
くるしくないよ
我并不痛苦
くるしくないよ
不痛苦的
僕に痛みは無い無い無い
我早已感受不到痛
壊れた人形
看啊 我就像
みたいにほらほら
破败的玩偶
あれあれおかしいな
哎呀 哎呀 真奇怪
もうもう
我已经
笑えないや
笑不出来了