LIFE is Good - hitomi (古谷仁美)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hitomi
曲:橋本幸太
幸せなハズ
本应幸福的时刻
いつものクセが
却因惯性使然
私をまた悩ませてる
又一次让我陷入烦恼
スケッチブックに描いたような
如同素描本上描绘的那般
ロマンティック眺めて
凝望这浪漫的景致
誰の物差しで
用谁的标尺衡量
どんな基準で
以何种基准判断
毎日が変わっても
即使生活每日变迁
掴めなくしてるのは
始终无法把握的
私のこの胸の中
是藏在我胸口的这份悸动
My life my message
我的生活我的宣言
誰が認めて
无论世人认可
誰に疑われようと
抑或遭受质疑
進んでいくit's my style
都要向前迈进这就是我的风格
両手広げて
张开双臂
抱きしめたものから
从紧紧拥抱的事物中
掴めればit's so nice
若能有所收获便是美好
もう1度信じて
请再次相信吧
欲しがってたもの
曾经渴求的事物
手にしてみたら
真正握在手中时
こんなものかってガッカリして
却失望地感叹不过如此
見せかけだけの見栄えイイもの
将徒有其表的华丽之物
ポケットに集めて
尽数收进口袋
次から次へと目移りをしてた
视线在琳琅满目间游移不定
When we was young
当我们年轻时
時の中から見つけたんだ
在时光长河中寻觅到了
大切なコト
最重要的事物
My life my message
我的生活我的宣言
キミがとなりで
若你在身旁
微笑んでくれたら
展露温柔微笑
ココロが膨らんで
心灵便会充盈
難しいコト
将所有艰难困苦
全部受け止めて
全数接纳包容
また飛び込んでく
再次纵身跃入其中
もう1度信じて
请再次相信吧
分かり合えなくて
因无法心意相通
気持ちから逃げ
便从感情中逃离
悲しみの檻の中で
在悲伤铸就的牢笼里
似たような場所
相似的场景
また同じ想い
相同的思绪
味わうんだろう
定会再次品味
My life my message
我的生活我的宣言
この交差点で偶然出会っても
纵然在这十字路口偶然邂逅
迷わずにゆくよ
我也将不再迷茫
My life my message
我的生活我的宣言
誰が認めて
无论世人认可
誰に疑われようと
抑或遭受质疑
進んでいくit's my style
都要向前迈进这就是我的风格
両手広げて
张开双臂
抱きしめたものから
从紧紧拥抱的事物中
掴めればit's so nice
若能有所收获便是美好
もう1度信じて
请再次相信吧