wish ~キボウ~ (wish ~希望~) - 藤田麻衣子 (Fujita Maiko)
词:藤田麻衣子
曲:藤田麻衣子
誰かが言った
曾有人说过
希望はあなたを捨てないと
希望不会舍弃你
あなたが希望を捨てるのだと
而是你舍弃了希望
蜘蛛の巣にひっかかったみたい
就像被困在蜘蛛巢穴之中
もがけばもがくほど
越是挣扎
糸が絡まって
蛛丝缠得越紧
身動きも やがては呼吸さえ
身体动弹不得 最终连呼吸
できなくなるんだ
也逐渐无法做到
何かできたはず
我应该已有所成
もう戻れないの?
难道已经无法回头
立ち止まったまま
原地止步
一人で途方に暮れたまま
独自一人走投无路
どこかでまだ信じてた希望さえ
就连那曾信任的希望
消えてしまいそう
也似乎快要消失
優しい励ましの言葉さえ
就算被温柔的话语鼓励
つらい時もあって
也会有痛苦的时刻
心 閉ざした
心扉紧闭
笑顔を返さなきゃいけないと
强迫自己笑脸相迎
また頑張って 疲れていく
继续勉强努力 精疲力竭
言葉にならない
虽然难以言表
だけど叫びたい
但很想呐喊
悲しみに何か
尽管悲伤
何かの意味があるとしても
一定有其存在的意义
その理由を見つけられないままで
我却一直无法寻到那个理由
今日も旅は続く
至今仍在旅途中
形は同じじゃなくても
尽管形式不同
同じ痛み抱える人に
依旧被怀抱同样痛苦的人
癒されて 救われて
所治愈 所拯救
孤独な私を 独りにしない
为了不让孤独的我只身一人
誰かがいる
有人在陪伴着
温かい風が吹く
温暖微风渐起
希望よ もう一度
希望啊 愿能再临
いつかの笑顔よ もう一度
曾经的笑容啊 愿能再起
今すぐ笑えなくても きっといい
就算无法即刻绽放微笑 也没关系
みんな旅の途中
大家都还在旅途中
あかりを灯そう
点亮灯火吧
わずかでも あかりを灯そう
即使火光微弱 也将其点亮吧
迷いながらただ進むこの日々が
愿这迷惘着只顾前行的日子
いつしか癒えると
在未来的某一天
願った
能被治愈