ムーンライト伝説 (「美少女戦士セーラームーン」より) - ラスマス・フェイバー・プレゼンツ・プラチナ・ジャズ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:小田 佳奈子
Composed by:小諸 鉄矢
It's in my dreams
它在我的梦中
I find the right moment
我找到了恰当时机
This is the night that brings me
这月光笼罩的夜晚
The moonlight
正引领着我
And though I know it's too late to call you
尽管知晓此刻联络为时已晚
Your shadow's always right by my side
你的身影却始终伴我身旁
And all the tears I cry are made of sorrow
每一滴泪水都凝结着哀愁
Reflected pools that will never dry
在永不干涸的镜面中倒映
My eyes will show the dawn of tomorrow
我的眼眸映出明日曙光
The truth will speak in the ray of light
真相将在光芒中显现
Romance in miracles
奇迹中的浪漫
So hard to define
如此难以名状
Invited by the moon in your eyes
被你眼中的月光所召唤
I can see you there in every moment
每个瞬间都清晰可见你的身影
As the day it's so bright and clear
如同白昼般明朗透彻
Kaleidoscopic turns in
万花筒般的变化
My heart that burns
在我燃烧的心中
Will show the way through
将指引穿越
The darkest night
最深邃的黑夜
The past remains present in the future
往昔始终存在于未来之中
Time seems endless when you are near
有你相伴时光便无止境
Like a ticking clock
如同星辰的闪烁
The twinkle of the stars
与时钟的滴答声
So hard to tell what is now and here
此刻此景难以言喻
Romance in miracles
奇迹中的浪漫
So hard to define
如此难以名状
Invited by the moon in your eyes
被你眼中的月光所召唤
Like the sky begins on the horizon
正如天际始于地平线
The vision's clear but so far away
愿景清晰却遥不可及
Right where our story's told
我们的故事永不褪色
Never to be old
永远保持新鲜
Out of touch but it's always there
虽不可触及却永恒存在
Romance in miracles
奇迹中的浪漫
So hard to define
如此难以名状
Invited by the moon in your eyes
被你眼中的月光所召唤
It's in my dreams
它在我的梦中
I find the right moment
我找到了恰当时机
Time seems endless when you are near
有你相伴时光便无止境
Right where our story's told
我们的故事永不褪色
Never to be old
永远保持新鲜
Out of touch but it's always there
虽不可触及却永恒存在
The vision's far but it's always clear
愿景虽远却始终明晰
It is the miracles that we share
这正是我们共同创造的奇迹