Eternal Rite - 三澤秋 (Aki Misawa)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:三澤秋
曲:矢鴇つかさ
编曲:矢鴇つかさ
誰も知るものの無い道の先
在那条无人知晓的道路前方
忘れられた場所時のない静寂
被遗忘的角落 永恒不变的静寂
透明に響くのは川の流れ
透明清澈回响的是潺潺溪流
闇の中そっとこだまする
在黑暗中轻轻荡漾的回声
鏡の水面かすかゆらめく波紋
镜面般的水面泛起淡淡涟漪
円い月が誘う夜の始まり
圆月邀约着夜幕的降临
灯燈り優しく照らして
灯火温柔地映照着
ふわりふわり光舞い踊る
光芒轻飘飘地舞动旋转
さらり風に唄を奏でて
清风徐来奏响悠扬歌声
森に空に澄み渡る音色
乐音澄澈地传遍森林与苍穹
はらりはらり花弁の中で
在纷飞飘落的花瓣中
ゆらりゆらり光舞い踊る
光芒摇摇曳曳地翩然起舞
月のちからその身に浴びて
沐浴着月光的灵力
はしゃぐ姿うつつの幻ゆらり
嬉戏身影在现实与幻境间摇曳
ゆらめく夢のような
摇曳如幻梦般的
唄声はあざやかに
歌声如此鲜明生动
ひそやかなこの夜に彩りともす
为静谧的夜晚点缀上斑斓色彩
灯燈り優しく照らして
灯火温柔地映照着
ふわりふわり光舞い踊る
光芒轻飘飘地舞动旋转
月のちからその身に浴びて
沐浴着月光的灵力
はしゃぐ姿うつつの幻ふわり
嬉戏身影在现实与幻境间飘荡