Church Bell Tone - John Lee Hooker (约翰·李·胡克)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Hooker
People I thought I heard I thought I heard
恍惚间我仿佛听见 仿佛听见
Heard them church bell tone
教堂钟声在哀鸣
Well I thought I heard I heard
我分明听见 听见
Thought I heard this mornin'
今晨那阵阵声响
Thought I heard the church bell tone
分明是教堂丧钟回荡
It might be tonin' for my baby
或许那钟声 正为我爱人而鸣
My baby she been mighty low
我的爱人已病入膏肓
Way down way down in shady land
沉入幽暗国度最深处
Way down way down way down in shady land
在那幽暗之地深处 深深处
There's two great white horses
两匹雪白的骏马
They gonna drive my baby away
将载走我的挚爱
Well two two great white horses
啊 两匹雪白的骏马
Comin' to drive my baby to the buryin' ground
正载着我的爱人前往安息之地
Hmmm gonna take her down to a buryin' ground
唉 要将她带往长眠之处
I hate to see the two great white horses comin'
我痛恨看见那两匹白马逼近
That all hearse gonna back up to the door
灵车正缓缓倒向门前
I know I heard I know I heard
我知道 我听见 我知道 我听见
I know I heard a church bell tone this mornin'
今晨教堂钟声回荡在耳边
Hmm I know I heard heard the church bell tone
嗯 我知道 我听见钟声悠远
I said bye bye baby bye bye baby
永别了 亲爱的 永别了 爱人
I know we'll never meet again
此生再难相见
Hmmm we'll never meet no more
嗯 我们永不再重逢
Goodbye baby goodbye darlin'
再会了 爱人 再会了 心上人