Every Grain of Sand (Live at Civic Center Theatre, Lakeland, FL - November 21, 1981) - Bob Dylan
Written by:Bob Dylan/Jeff Rosen/Steve Berkowitz/Gregg Geller
In the time of my confession in the hour of my deepest need
当我向余生忏悔的时候 当我最需要抚慰的时候
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed
当泪水满盈滴落的时候 唤醒脚下沉睡的种子
There's a dying voice within me reaching out somewhere
我有一句临终之言无处诉说
Toiling in the danger and in the morals of despair
在危险和失望织就的网里苦苦挣扎
Don't have the inclination to look back on any mistake
不要总是像该隐一样
Like Cain I now behold this chain of events that I must break
回望曾犯的过错 现在我注视着我奋力逃脱的世俗桎梏
In the fury of the moment I can see the master's hand
狂怒之时我触碰到上帝的手
In every leaf that trembles in every grain of sand
每一片在风中颤抖的树叶 每一粒随风而逝的沙粒
Oh the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
那朵欲望之花 那昔日的荒芜
Like criminals they have choked the breath of conscience and good cheer
他们扼住了良心和善良的咽喉
The sun beat down upon the steps of time to light the way
夕阳迷失在时光的脚步里 照亮了离别的路
To ease the pain of idleness and the memory of decay
消释了失去的痛楚和凌乱的记忆
I gaze into the doorway of temptation's angry flame
我凝视着诱惑炽烈的火焰
And every time I pass that way I always hear my name
每次我经过的时候 总能听到有人呼唤我的名字
Then onward in my journey I come to understand
然后我在前行的路上 才顿悟
That every hair is numbered like every grain of sand
头发日益稀少 就像那指间溜走的沙粒
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
我独自凌乱在夜里的悲伤中
In the violence of a summer's dream in the chill of a wintry light
在夏夜的美梦里 在冬日的微寒中
In the bitter dance of loneliness fading into space
在消逝的独舞里
In the broken mirror of innocence on each forgotten face
在明亮的破镜中 在遗忘的脸颊上
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
我听到远古的脚步 像海边的浪花拍打着沙滩
Sometimes I turn there's someone there sometimes it's only me
有时我回眸 有人在等我 而有时我茕茕孑立
Then onward in my journey I come to understand
然后我在前行的路上 才顿悟
Like every sparrow falling like every grain of sand
头发日益稀少 就像那指间溜走的沙粒