Once in a blue moon - たまちゃん/ytr/司芭扶
词:らっぷびと
曲:ZUN
1 2 3時の流れるスピードは早くて
1 2 3时间流逝的速度 实在是快
単純に貴方を忘れず幻想郷へ
但却无法简单地忘记你
最終便列車はガタゴト私を揺らして
去往幻境的末班列车 呜呜晃动着我前行
『さよなら』の感覚を忘れたい
想要忘记那声 再见 的感觉
春に桜が咲いて綺麗なのに舞う雪
春天樱花盛开 原本十分美好 然而雪花纷飞
記憶の欠片は夢へと失くした
把记忆的碎片带进梦里
『ありがとう』を探してる
搜寻那早已丢掉的 谢谢
会いたくて夢を今消し去りたい
想要相见 现在就想要把梦消除
星の見えない夜ひとり歩く小径
在不见繁星的夜晚 独自一人走在小路上
雲の間に影が消えて頬を伝う涙
影子消失在云层间 我泪流满面
貴方がくれたのは泡沫の様な恋
你带给我的是泡沫般的恋爱
どんなに優しく抱いても
无论多么温柔地拥抱
弾けて消えるでしょう
它都会迸裂消失的吧
「夢ならすぐに覚めます」と
若是梦的话就马上醒来吧
処方された薬なんて飲み込めないよ
你给我的处方药 我是不会喝下去的
触れたらそっと
那泡沫一触就碎
割れるシャボンは美しくもあり儚くもある
虽然美丽但也虚幻
奈落の一輪は咲かず
地狱之花不会绽放
幻想郷の淡い水面の様
如幻境那淡淡的水面
そう呼んだ場所に居た事もある
我也曾到过那召唤我的地方
カルマの数春は閉ざす
几多因果报应 将春天封锁
私を離さぬアルカトラズ
变成让我无法脱离的恶魔岛
すべてが消える粉雪
细雪皆已融化消失
淋しげに浮く三日月
新月孤寂地挂在空中
星の見えない空を眺める
远眺那不见繁星的天空
月夜走る流れ星
月夜划过的流星
見るたびに想い出すの
每当看到它 想到的都是
雲間消える2人だけの夢
消散在云间的 只属于我们的梦
貴方には見えなくなるの
你的身影也消失不见
心揺れる帰り道
走在那条动摇我心的归途上
独りきり哭いているの
独自一人哭泣
刹那閉じる私だけの夢
那个只属于我的梦刹那间落幕
霞んで見えなくなるの
眼前朦朦胧胧 什么也看不清楚
大したコトない魔法は
用那并不算了不起的魔法
現在の世界をすぐに
立马把现今的世界
全部塗り替えていった
全部重新粉刷
受け皿いっぱいの想いを
让你看到我满溢的思恋
甘い夢と現実と分かつとも愛してる
无论甜美的梦境还是现实 始终爱着
無垢な笑顔まで
我害怕连那纯真的笑容
切なくなってしまいそうで怖いけど
都变得悲伤
別な世界にいると貴方を
但一想到身处另一世界的你
思い出して安心する
就会心安
月夜見上げて歩く散歩道で
月夜里 抬头望去 走在这人行道上
またおしゃべりをしよう
再说些什么吧
世界が今日終わるとしても
即便今天世界灭亡
寂しくは感じないと思う
也不会感到寂寞
星がざわめく夜ひとり歩く小径
繁星喧闹的夜晚 独自一人走在小路上
雲の間に影が消えて頬を伝う涙
影子消失在云层间 我泪流满面
貴方がくれたのは泡沫の様な恋
你带给我的是泡沫般的恋爱
どんなに優しく抱いても
无论多么温柔地拥抱
弾けて消えるでしょう
它都会迸裂消失的吧
どんなに悲しい想い出も
无论是多么悲伤的回忆
私の胸の中で
都会在我心中残存
消さずに残すのでしょう
不会消失
痛みを思い出して
回想起这份痛