カクザトウ - doriko (ドリコ)/初音未来 (初音ミク)
词:doriko
曲:doriko
编曲:doriko
例えば海原に
便如落于
落ちた角砂糖
沧海的方糖
一人それほどの存在
孤身 仅此而已的存在
目覚めて寒い部屋
醒来时寒冷的房间
人の抜け殻に
人的蜕壳里
残る言葉はそう「愛憎」
留下的话语“爱憎”
都会のキリギリス
都市的蟋蟀
ビルの隙間から
今冬也从高楼的间隙里
冬も流行歌を歌おう
吟唱起流行曲
雪の下歌う私を見ながら
如果看到了雪下歌唱的我
哀れと涙を流すのなら
会悲哀地流下泪的话
嗤ってもっと嗤ってもっと
更多地嘲笑吧更多地嘲笑吧
嗤ってもっと私を
更多地嘲笑吧 笑话我吧
それ以上にそれ以上に
我会在此之上在此之上地
私も笑っていて
重拾笑颜的
近頃生きにくい
最近生存也很困难
カメがウサギ狩り
乌龟狩猎着兔子
どこか壊れてる日常
开始破碎的日常
何処にいるの青い鳥
青鸟又在何处呢
鳴いた黒い鳥
鸣叫的黑鸟
平和の空には鳩が舞う
鸽子在和平的空中舞蹈
こんな世界から
只要是能快乐地舞蹈的话
私を逃がして
请把我
せめて楽しく踊れたのなら
从这样的世界放走吧
回ってもっと回ってもっと
更多地回转吧更多地回转吧
回ってもっと私と
更多地回转吧 和我一同
今以上に今以上に私を許して
请再加地再加地 原谅我吧
誰かと誰かが描くコネクション
谁人与谁人描绘的关系
切なく曲がるネオンサイン
无奈而扭曲的霓虹标牌
私にも誰か微笑んでみて
也有人试着向我微笑了一下
笑ってそっと笑ってそっと
轻轻地微笑吧轻轻地微笑吧
笑ってそっと私に
轻轻地微笑吧 向我笑吧
叱ってそっと叱ってそっと
轻轻地叱责吧轻轻地叱责吧
優しい手で
温柔地
嗤ってもっと嗤ってもっと
更多地嘲笑吧更多地嘲笑吧
嗤ってもっと私を
更多地嘲笑吧 嘲笑我吧
それ以上にそれ以上に
我会在此之上在此之上地
私も笑うわ
重拾笑颜的
奪ってもっと奪ってもっと
更多地夺去吧更多地夺去吧
奪ってもっと私を
更多地夺去吧从我这夺去吧
嘘みたいな夢みたいな
试着溶解这谎言一般的
続きに溶かしてみて全てを
梦境一般的后续托身一切