don't cry anymore (From THE FIRST TAKE) - miwa (みわ)
词:miwa
曲:miwa
ギリギリだって 一人きりだって
就算到达极限 即使孤单一人
負けたくないの 冗談じゃないわ
我也不想要认输 开什么玩笑
I don't cry anymore I don't cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる
必须要变得强大 如此告诫自己
どんな時でも 泣かないから
无论何时 都不要哭泣
ぬくもり感じ眠ると
感受着温暖入眠
幸せだった それが
是多么幸福
永遠に続くと思ってた なのに
曾以为能够永远这样下去
どうしてなんだろう
可是 究竟是为什么
信じてたものは嘘だったの
我坚信的东西竟全都是谎言
こんな時
明明这样的时候
そばにいてくれたらいいのに
最需要你陪伴在身边
震える足で 今踏み出したいよ
此刻我试着用颤抖的双脚迈出一步
ギリギリだって 一人きりだって
就算到达极限 即使孤单一人
負けたくないの 冗談じゃないわ
我也不想要认输 开什么玩笑
I don't cry anymore I don't cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる
必须要变得强大 如此告诫自己
どんな時でも 泣かないから
无论何时 都不要哭泣
どこを探しても
四处寻觅
私の居場所が見つからない
也无法找到属于我的容身之所
声が聞きたいよ
想要听到你的声音
ホントは会いたいけど
真的好想见到你
振り返らずに
但我不能回头
歩いていかなくちゃ
不得不继续向前走
ギリギリだって 輝きたくて
就算到达极限 也想要闪耀光芒
私ならまだ やれるはずだわ
我觉得我自己 应该还能坚持得住
I don't cry anymore I don't cry anymore
涙こらえて 顔をあげたら
忍住泪水 抬起脸庞
大丈夫だよって つぶやいてみる
轻声对自己说 没事的
何を信じたらいいのかも
到底应该相信什么
わからなくて もがいて 迷って
我已经搞不懂了 挣扎着 困惑着
つかみたい 今叶えたい
但还是想要抓住些什么 将此刻想要实现的那些愿望
小さなこの手にたくして
寄托于这双小小的手中
握りしめるの
紧紧握住不放
ゴメンそんなに 強くないんだ
抱歉 其实我没有那么坚强
くじけそうになる時だってあるよ
也会有脆弱到不堪一击的时候
たとえかすかな 希望だとしても
即使只是微弱渺茫的希望
持ち続けたい ずっと
我也会一直将它们怀揣于心
ギリギリだって 一人きりだって
就算到达极限 即使孤单一人
負けたくないの 冗談じゃないわ
我也不想要认输 开什么玩笑
I don't cry anymore I don't cry anymore
強くならなきゃ 言い聞かせてる
必须要变得强大 如此告诫自己
無理矢理だって
就算是在勉强自己
生きてゆくんだ
我也要继续我的人生
終わりじゃないわ
才不会在此止步不前
I don't cry anymore
あなたの声を 思い出してる
我想起了你对我说过的话
どんな時でも 泣かないから
无论何时 都不要哭泣
いつかきっと 笑えるから
总有一天一定能够欢笑