puzzled (Live) - flumpool (凡人谱)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山村隆太(Yamamura, Ryuuta)
曲:阪井一生 (Sakai, Kazuki)
编曲:百田留衣
【本作品声明,著作权权利保留。未经著作权人书面许可,不得以任何方式(包括翻唱、翻录等)使用。本作品禁止生成式人工智能训练使用。】
押し込まれてく 今日も電車の中へ
被推挤着 今天也塞进电车之中
隙間を埋めるように
仿佛要填满所有空隙般
パズルのピースを
如同强行塞入
押し付けてゆくように
拼图的碎片
嵌めこまれてく
被硬生生嵌入
Let me shut my eyes let me shut my ears
让我闭上双眼吧 让我捂住双耳吧
居場所なんてどこにもないの?
难道真的无处容身吗?
Let me shut my eyes let me shut my ears
让我闭上双眼吧 让我捂住双耳吧
あぁ 吊り革もないや
啊 连个吊环都没有啊
泣くもんか 負けるもんか
才不哭呢 才不会认输呢
君に届くまで
直到能传达给你
色のないピースに
即使在这看似
見える今日だって 愛したい
毫无色彩的碎片里 今天也想爱下去
「大丈夫 問題ないさ」
“没关系 没问题的”
なんて言い聞かせて
如此反复告诉自己
パズルはまだ 始まったばかりさ
拼图游戏 现在才刚开始呢
密やかに期待している
暗自期待着
気づけば隙間だらけの心でも
回过神来 纵使内心布满缝隙
木漏れ日は射すかな?
树影间的阳光能否洒落呢?
君の身体重ね 分け合うぬくもり
与你身体重叠 分享的温暖
満たされてゆく
渐渐充盈心间
Let me shut my eyes let me shut my ears
让我闭上双眼吧 让我捂住双耳吧
僕の中に入れてよ?
能进入我的内心吗?
Let me shut my eyes let me shut my ears
让我闭上双眼吧 让我捂住双耳吧
ねぇ 君だけの色で汚してよ
呐 就用你独有的色彩来浸染我吧
笑うんだ 生きてくんだ
要笑着活下去啊
いつか届くまで
直到某天能够抵达
その笑顔のピースに
多么希望自己
なれればなんて 願っている
能成为那笑容的碎片
負けるもんか 負けるもんか
才不会输呢 才不会认输呢
君に届くまで
直到能传达给你
果てのないレールに
朝着那看似
見える明日へと 踏ん張っていく
无尽延伸的轨道前方 明日奋力前行
「大丈夫 問題ないさ」
“没关系 没问题的”
なんて言い聞かせて
如此反复告诉自己
パズルはほら 終盤が気持ちいいぞ
看啊 拼图游戏 终盘才最令人心潮澎湃
密やかに期待している
暗自期待着