The years spun like vinyl thirty grooves deep
岁月就像黑胶唱片一样转了三十圈
Our laughter still dances where old memories sleep
我们的欢声笑语依然在旧日的回忆里翩翩起舞
Through faded photo albums and Parisian rain
透过褪色的相册和巴黎的雨
Loves a vintage Bordeauxsweeter with ages stain
我喜欢复古的铂金包上面沾满陈年污渍
Were timeless in blue two hearts in one tune
蓝色的天空永恒不变两颗心同一首歌
Moonlight on your silver threads dusks gentlest noon
月光洒在你的银丝上傍晚时分最温柔
The world may rush by but our rhythm stays slow
这世界或许匆匆而过可我们的节奏停滞不前
Forevers a waltz we learned long ago
永恒的华尔兹我们很久以前就学会了
You hummed lifes refrains when the saxophones cried
当萨克斯风响起你哼唱着生活的片段
Turned storms into ballads where doubt couldnt hide
将风暴变成歌谣疑虑无法掩藏
Your hands mapped the decadeseach scar every line
你的双手勾勒出一个又一个的年代每个的伤疤
A sonnet in wrinkles this lifetime of mine
这一生都在创作一首十四行诗
Were timeless in blue two hearts in one tune
蓝色的天空永恒不变两颗心同一首歌
Moonlight on your silver threads dusks gentlest noon
月光洒在你的银丝上傍晚时分最温柔
The world may rush by but our rhythm stays slow
这世界或许匆匆而过可我们的节奏停滞不前
Forevers a waltz we learned long ago
永恒的华尔兹我们很久以前就学会了
Let autumn winds whisper what spring couldnt say
让秋风轻轻诉说春天无法言说的话语
Our loves a late blossom that never fades grey
我们的爱是迟来的花朵永远不会凋零
The trumpets may falter the spotlight grow dim
号角或许会颤抖聚光灯愈发黯淡
But darling take my armwell encore this hymn
但是亲爱的带着我的武器再次唱响这首圣歌
So heres to the nocturnes weve yet to compose
所以敬我们尚未谱写的夜曲
To jazz in the firelight and stars we still chose
在火光和星光下爵士乐我们依然选择
Thirty years young lovelets dance one more spin
三十年青春年少的爱恋再次起舞
For the greatest duet is just about to begin
最美妙的二重奏即将开始